Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
such is the case of the people who deny our signs.
Мисоли он, он, ки оётро дурӯғ шумориданд, низ чунин аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have you ever considered the case of the person who has made his lust his god?
Оё он касро, ки ҳавои нафсро ба худоӣ гирифта буд, дидӣ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[pharaoh] said, "then what is the case of the former generations?"
Гуфт: «Ҳоли қавмҳое, ки аз ин пеш мезистанд, чист?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs.
Ё монанди он кас, ки ба деҳе расид.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then we destroyed those who were stronger than these in prowess, and the case of the ancients has gone before,
Онҳоро, ки аз онҳо боқувваттар буданд, ҳалок кардем. Ва достони пешиниён гузашт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the same duties devolve upon the father's heir [in case of the death of the father].
Ва вориси падар низ чунин бар ӯҳда дорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have you not considered the case of the person who had an argument with abraham as to `whom abraham acknowledged as his lord?'
Он касеро, ки Худо ба ӯ подшоҳӣ арзонӣ карда буд, надидӣ, ки бо Иброҳим дар бораи Парвардигораш ҳуҷҷаторӣ мекард?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when the royal messenger came to joseph he said: "go back to your master and ask him about the case of the women who had cut their hands.
Чун фиристода назди ӯ омад, Юсуф гуфт: «Назди хоҷаат бозгард ва бипурс: Ҳикояти он занон, ки дастҳои худро буриданд, чӣ буд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and when the messenger came unto him, he (joseph) said: return unto thy lord and ask him what was the case of the women who cut their hands.
Чун фиристода назди ӯ омад, Юсуф гуфт: «Назди хоҷаат бозгард ва бипурс: Ҳикояти он занон, ки дастҳои худро буриданд, чӣ буд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when the messenger came to him, [joseph] said, "return to your master and ask him what is the case of the women who cut their hands.
Чун фиристода назди ӯ омад, Юсуф гуфт: «Назди хоҷаат бозгард ва бипурс: Ҳикояти он занон, ки дастҳои худро буриданд, чӣ буд?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so when the messenger came to him, he said: go back to your lord and ask him, what is the case of the women who cut their hands; surely my lord knows their guile.
Чун фиристода назди ӯ омад, Юсуф гуфт: «Назди хоҷаат бозгард ва бипурс: Ҳикояти он занон, ки дастҳои худро буриданд, чӣ буд? Ки Парвардигори ман ба макрашон огоҳ аст!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there, certainly, is evidence (of the existence of god) for you in the case of the two armies. one of them fought for the cause of god.
Дар он ду гурӯҳ, ки ба ҳам расиданд, барои шумо ибрате буд: Гурӯҳе дар роҳи Худо меҷангиданд ва гурӯҳе дигар кофир буданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
like the case of the people of noah, of ad and thamud, and those who came after them, and allah does not desire any wrong for [his] servants.
Ҳамонанди қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд ва касоне, ки аз он пас омаданд. Ҳол он ки Худо барои бандагонаш хостори зулм нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and david and solomon, when they gave judgment in the case of the field, when some people’s sheep wandered therein by night; and we were witnesses to their judgment.
Ва Довуду Сулаймонро ёд кун, он гоҳ ки дар бораи киштзоре доварӣ карданд, ки гӯсфандони он қавм шабона дар он ҷо мечариданд. Ва Мо шоҳиди доварии онҳо будем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the like of the case of noah's people, ad, thamood, and those after them; and god desires not wrong for his servants.'
Ҳамонанди қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд ва касоне, ки аз он пас омаданд. Ҳол он ки Худо барои бандагонаш хостори зулм нест.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(what do you think of the case) of one of you who wishes to have a garden of palm-trees and grapes with water flowing therein and producing all kinds of fruits, especially if he is well advanced in age and has weak children who need support, and then a hurricane with fire in it strikes the garden and burns it to the ground?
Оё аз миёни шумо касе ҳает, ки дӯст дошта бошад, ки ӯро бӯстоне аз хурмову ангур буда бошад ва ҷӯйҳо дар пои дарахтонаш ҷорӣ бошад ва ҳар гуна мевае диҳад ва худ пир шуда ва фарзандоне нотавон дошта бошад, ба ногоҳ, гирдбоде оташнок дар он бӯстон афтад ва бисӯзад?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :