Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we saved him and all his kinsmen,
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then we delivered him and all his family
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so we delivered him and all his family,
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then he sought to turn them out of the land, but we drowned him and all his followers.
Фиръавн қасди он дошт, кн онҳоро аз он сарзамин барканад, вале Мо ӯ ва ҳамаи ҳамроҳонашро ғарқ сохтем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(call to mind) when we delivered him and all his kinsfolk,
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we saved him and all his family, except his wife, who was made to remain,
Лут ва хонадонашро наҷот додем. Ғайри занаш, ки бо дигарон дар шаҳр монд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we shall save him and all his household except his wife.” his wife is among those who will stay behind.
Ӯ ва хонадонашро, ғайри занашро, ки дар ҳамон ҷо хоҳад монд, наҷот медиҳем».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
before him noah cried out to us, and we heard his prayer. we saved him and all his household from a great distress.
Ва Нӯҳро ёд кун, ки пеш аз он Моро нидо дод ва Мо ба ӯ посух додем ва ӯву хонадонашро аз меҳнате бузург раҳонидем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if you support one another against the prophet, then surely allah is his protector; and after that gabriel and all righteous believers and the angels are all his supporters.
Ва агар барои озораш ҳамдаст шавед, Худо ёвари ӯст ва низ Ҷабраил ва мӯъминони шоиставу фаришгагон аз он пас ёвари ӯ хоҳанд буд,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so it was, and all his fruit was destroyed. the vines had all fallen down on their trellises, and their owner wrung his hands, bewailing all that he had spent on his garden.
Ба самарааш офат расид ва бомдодон дасти пушаймонӣ бар даст месоид, ки чӣ ҳарче карда буд ва акнун ҳамаи биноҳояш фурӯ рехта аст. Ва мегӯяд;.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who believe in allah and all his noble messengers and do not make any distinction in belief between any of them – to them allah will soon give them their reward; and allah is oft forgiving, most merciful.
Ва касоне, ки ба Худо ва паёмбаронаш имон овардаанд ва. миёни паёмбаронаш ҷудоӣ наандохтаанд, савобашонро Худо хоҳад дод ва Худо омурзандаву меҳрубон аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all his fruit were destroyed, and in the morning he wrung his hands with grief at all he had spent on it, for it had collapsed upon its trellises, and he said: 'would that i had not associated anyone with my lord'
Ба самарааш офат расид ва бомдодон дасти пушаймонӣ бар даст месоид, ки чӣ ҳарче карда буд ва акнун ҳамаи биноҳояш фурӯ рехта аст. Ва мегӯяд;.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :