Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they will say: weakened were we in the land.
Гӯянд: «Мо дар рӯи замин мардуме будем бечора».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then look again and yet again, thy sight will return unto thee weakened and made dim.
Бори дигар низ чашм боз кун ва бингар. Нигоҳи ту хаставу дармонда ба назди ту бозхоҳад гашт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we desired that we should be gracious unto those who were weakened in the land, and we should make them leaders and we should make them the inheritors.
Ва Мо бар он ҳастем, ки бар мустазъафони (заъифони) рӯи замин неъмат диҳем ва ононро пешвоён созем ва ворисон гардонем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, do not be weakened and call out for peace, you shall be the upper ones, and allah is with you and will not deprive you of your labors.
Сустӣ наварзед, то даъват ба мусолиҳа кунед. Шумо бартар ҳастед ва Худо бо шумост ва аз подошҳоятон (мукофотҳоятон) нахоҳад кам кард,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"lord, my bones have weakened and my head has turned hoary with age, but never, lord, have i been disappointed in my prayer to you:
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, устухони ман суст гашта ва сарам аз пирӣ сафед шудааст ва ҳаргиз дар дуъо ба даргоҳи ту, эй Парвардигори ман, бебаҳра набудаам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and many a prophet hath fought with a number of godly men beside him. they fainted not for aught that befell them in the way of allah, nor they weakened, nor they humbled themselves; and allah loveth the steadfast.
Чӣ басо паёмбароне, ки худодӯстони бисер ҳамроҳи онон ба ҷанг рафтанд ва дар роҳи Худо, ҳарчӣ ба онҳо расид, сустӣ накарданд ва нотавон нашуданд ва сар фуруд наёварданд ва Худо сабркунандагонро дӯст дорад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'son of my mother' said (aaron), 'the nation weakened me, and almost killed me. do not let my enemies rejoice over me; do not number me among the harmdoers.'
Ҳорун гуфт: «Эй писари модарам, ин қавм маро забун ёфтанд ва наздик буд, ки маро бикушанд, душманонро хурсанд макун ва дар шумори ситамкорон маёвар!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :