Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whoever does that has nothing to do with god, unless it is to protect your own selves against them.
Пас ҳар кӣ чунин кунад, ӯро бо Худо робитае нест. Магар ин ки аз онҳо бимнок бошед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whoever does this has nothing to do with allah unless he does so in order to protect himself from their wrong-doing.
Пас ҳар кӣ чунин кунад, ӯро бо Худо робитае нест. Магар ин ки аз онҳо бимнок бошед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o mankind! if ye have a doubt about the resurrection, (consider) that we created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that we may manifest (our power) to you; and we cause whom we will to rest in the wombs for an appointed term, then do we bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much), and (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when we pour down rain on it, it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs).
Эй мардум, агар аз рӯзи қиёмат дар шубҳа ҳастед, Мо шуморо аз хок ва сипас аз нутфа, он гоҳ аз лахтаи хуне ва сипас аз порагӯште гоҳ тамом офарида, гоҳ нотамом биёфаридаем, то қудрати худро бароятон ошкор кунем. Ва то замоне муъайян ҳар чиро хоҳем, дар раҳмхҳо нигаҳ медорем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :