Vous avez cherché: bowed by the weight of centuries (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

bowed by the weight of centuries

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

bowed by the weight of centuries he leans

Tagalog

isang tao na may ang kuwento hoe

Dernière mise à jour : 2016-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bowed by weight and centuries he leans

Tagalog

yumuko ang aking timbang at daang siglo siya nakasandal

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the weight of sin

Tagalog

bigat ng mundo sa kasalanan.

Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the weight of the w

Tagalog

pagiging emosyonal

Dernière mise à jour : 2020-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the weight of how i feel

Tagalog

kapag sobrang bigat ng pakiramdam ko

Dernière mise à jour : 2021-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the weight of the head dress

Tagalog

ang bigat ng head dress sa ulo

Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

weight of sin

Tagalog

timbang ng kasalanan

Dernière mise à jour : 2022-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

depending on the weight of the ball

Tagalog

depende sa bigat

Dernière mise à jour : 2020-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can take the weight

Tagalog

Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to reduce the weight of my looc '

Tagalog

para mabawasan ang bigat ng lood ko'

Dernière mise à jour : 2019-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

seems to be the weight of my inner

Tagalog

ang bigat bigat ng loob ko

Dernière mise à jour : 2022-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wrong weight of sugar

Tagalog

maling timbang ng asukal

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mabawan the weight that feels

Tagalog

mabawasan ang bigat na nararamdaman

Dernière mise à jour : 2022-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that chapel was built by the spaniards some centuries ago.

Tagalog

ang kapilyang iyan ay itinayo ng mga kastila ilang siglo na ang nakalipas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by the way

Tagalog

shaking my head

Dernière mise à jour : 2020-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this song adds the weight to my chest

Tagalog

ang kantang ito ay nagdaragdag ng bigat ng aking dibdib

Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by the aggregate

Tagalog

sa pamamagitan ng pinagsama-samang

Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a weight of the world on your shoulders

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by the railway side

Tagalog

by the railway side by: alice meynell my train drew near to the via reggio platform on a day between two of the harvests of a hot september; the sea was burning blue, and there were a sombreness and a gravity in the very excesses of the sun as his fires brooded deeply over the serried, hardy, shabby, seaside ilex-woods. i had come out of tuscarny and was on my way to the genovesato: the steep country with ts profiles, bay by bay, of successive mountains grey with ollve- trees, between the flashes of the mediterranean and the sky; the country through the which there sounds the twanging genoese language, a thin italian mingled with a little arabic, more portuguese, and much french. i was regretful at leaving the elastic tuscan speech, canorous in its vowels set in emphatic l's and m's and the vigorous soft spring of the double consonants. but as the train arrlved its nolses were drowned by a voice declaiming in the tongue i was not to hear again for months--good italian. the volce was so loud that one looked for the audience: whose ears was it seeking to reach by the violence done to every syllable, and whose feelings would it touch by its insincerity? the tones were insincere, but there was passion behind them; and most often passion acts its own true character poorly, and consciously enough to make good judges think it a mere counterfelt. hamlet, being a little mad, feigned madness. it is when i am angry that i pretend to be angry, so as to present the truth in an obvious and intelligible form. thus even before the words were distinguishable it was mantfest that they were spoken by a man in serlous trouble who had false ideas as to what is convincing in elocution. when the volce became audibly articulate, it proved to be shouting blasphemies from the broad chest of a middle-aged man-an italan of the type that grows stout and wears whiskers. the man was in bourgeols dress, and he stood with his hat off in front of the small station building, shaking his thick fist at the sky. no one was on the platform with him except the railway officlals, who seemed in doubt as to thelr duties in the matter, and two women. of one of these there was nothing to remark except her distress. she wept as she stood at the door of the walting-room. like the second woman, she wore the dress of the shopkeeping class throughout europe, with the local black lace veil in place of a bonnet over her hair. it is of the second woman--o unfortunate creature!- that this record is made-a record without sequel, without consequence; but there is nothing to be done in her regard except so to remember her. and thus much i think i owe after having looked, from the midst of the negative happiness that is given to so many for a space of years, at some minutes of her despalr. she was hanging on the man's arm in her entreaties that he would stop the drama he was enacting. she had wept so hard that her face was disigured. across her nose was the dark purple that comes with overpowering fear. haydon saw it on the face of a woman whose child had just been run over in a london street. i remembered the note in his journal as the woman at vla reggio, in her intolerable hour, turned her head my way, her sobs lifting it. she was afraid that the man would throw himself under the train. she was afraid that he would be damned for his blasphemies; and as to this her fear was mortal fear. it was horrible, too, that she was humpbacked and a dwarf. not until the train drew away from the station did we lose the clamour. no one had tried to silence the man or to soothe the woman's horror. but has any one who saw it forgotten her face? to me for the rest of the day it was a sensible rather than a merely mental image. constantly a red blur rose before my eyes for a background, and agalnst it appeared the dwarf's head, lifted with sobs, under the provincial black lace vell. and at night what emphasls it gained on the boundaries of sleepl close to my hotel there was a roofless theatre crammed with people, where they were gling offenbach. the operas of offenbach still exist in italy, and the little town was placarded with announcements of la bella elena. the peculiar vulgar rhythm of the music jigged audibly through half the hot nght, and the clapping of the town's-folk filled all its pauses. but the persistent noise dld but accompany, for me, the persistent vision of those three figures at the via reggio station in the profound sunshine of the day.

Dernière mise à jour : 2024-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

abide by the rules

Tagalog

are you willing to abide the rules and regulations

Dernière mise à jour : 2024-01-01
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,186,970,832 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK