Vous avez cherché: don't tell anyone that i'm going to twilight (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

don't tell anyone that i'm going to twilight

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

that i'm going to cry

Tagalog

iiyak ako

Dernière mise à jour : 2023-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

why do you know that i'm going to bother you?

Tagalog

karat

Dernière mise à jour : 2019-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

every time i rise up i compedent that i'm going to make it

Tagalog

every time i rise up i compedent that i'm going to make it

Dernière mise à jour : 2020-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

yes my love. but you know that i'm going to fuck my woman right ?

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"kadiri to death" is basically saying. "you're so disgusting that i'm going to die."

Tagalog

kadiri to death (slang)

Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

you just told me that my cousin and i were going to be together. you just told me that i'm going to cry. do you know why it hurts me?

Tagalog

sinabihan mo lang ako na mag kapareha kami ng pinsan ko umiyak na ako. sinabihan mo lang ako na paasa ako umiyak na ako. alam mo ba kung bakit.nasasaktan na kasi ako

Dernière mise à jour : 2024-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i just do not want to say that i'm going to be a lover because i do not really love you because my mother is a pretty girl sorry i'm sorry i do not want to translate because i'm not married to my wife

Tagalog

yan lang ba ang gusto mo saakin ang papahubarin aku kasi hindi muako mahal talaga kasi my ibakang babae na maganda sahil sorry peru ako kasi hindi ko ugaling maghubad kasi hindi panama kita asawa wala patayu ikasal

Dernière mise à jour : 2018-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

recently i learn,that loving my self is important. i embrace my flaws and take care of my self to gain self confidence.and i believe im determine to do whatever challenges that i'm going to encounter.

Tagalog

kamakailan lamang malaman, na ang pagmamahal sa aking sarili ay mahalaga. pinagpapantasyahan ko ang aking mga kakulangan at inaalagaan ang aking sarili upang makakuha ng tiwala sa sarili.

Dernière mise à jour : 2020-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my life's dream is to graduate and finish school after that i'm going to a foreign country to find a good job and to help my parents. when i got home i went to the philippines to start a business for my parents like the mini market and eggs

Tagalog

ang pangarap ko sa buhay ay makapagtapos ng pag aaral at makapagtapos ng pag aaral pag katapos niyan pupunta ako sa ibang bansa para makahanap ng magandang trabaho.at para matulungan ko ang magulang ko. kapag nakaipon na ako uuwi na ako sa pilipinas para mag tayo ng negosyo para sa magulang ko kagaya ng mini market at itlog

Dernière mise à jour : 2018-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't be fooled by me. don't be fooled by the face i wear for i wear a mask, a thousand masks, masks that i'm afraid to take off, and none of them is me. pretending is an art that's second nature with me, but don't be fooled, for god's sake don't be fooled. i give you the impression that i'm secure, that all is sunny and unruffled with me, within as well as without, that confidence is my name and coolness my game, that the water's calm and i'm in command and that i need no one, but don't believe me. my surface may seem smooth but my surface is my mask, ever-varying and ever-concealing. beneath lies no complacence. beneath lies confusion, and fear, and aloneness. but i hide this. i don't want anybody to know it. i panic at the thought of my weakness exposed. that's why i frantically create a mask to hide behind, a nonchalant sophisticated facade, to help me pretend, to shield me from the glance that knows. but such a glance is precisely my salvation, my only hope, and i know it. that is, if it's followed by acceptance, if it's followed by love. it's the only thing that can liberate me from myself, from my own self-built prison walls, from the barriers i so painstakingly erect. it's the only thing that will assure me of what i can't assure myself, that i'm really worth something. but i don't tell you this. i don't dare to, i'm afraid to. i'm afraid your glance will not be followed by acceptance, will not be followed by love. i'm afraid you'll think less of me, that you'll laugh, and your laugh would kill me. i'm afraid that deep-down i'm nothing and that you will see this and reject me. so i play my game, my desperate pretending game, with a facade of assurance without and a trembling child within. so begins the glittering but empty parade of masks, and my life becomes a front. i idly chatter to you in the suave tones of surface talk. i tell you everything that's really nothing, and nothing of what's everything, of what's crying within me. so when i'm going through my routine do not be fooled by what i'm saying. please listen carefully and try to hear what i'm not saying, what i'd like to be able to say, what for survival i need to say, but what i can't say. i don't like hiding. i don't like playing superficial phony games. i want to stop playing them. i want to be genuine and spontaneous and me but you've got to help me. you've got to hold out your hand even when that's the last thing i seem to want. only you can wipe away from my eyes the blank stare of the breathing dead. only you can call me into aliveness. each time you're kind, and gentle, and encouraging, each time you try to understand because you really care, my heart begins to grow wings-- very small wings, very feeble wings, but wings! with your power to touch me into feeling you can breathe life into me. i want you to know that. i want you to know how important you are to me, how you can be a creator--an honest-to-god creator-- of the person that is me if you choose to. you alone can break down the wall behind which i tremble, you alone can remove my mask, you alone can release me from my shadow-world of panic, from my lonely prison, if you choose to. please choose to. do not pass me by. it will not be easy for you. a long conviction of worthlessness builds strong walls. the nearer you approach to me the blinder i may strike back. it's irrational, but despite what the books say about man often i am irrational. i fight against the very thing i cry out for. but i am told that love is stronger than strong walls and in this lies my hope. please try to beat down those walls with firm hands but with gentle hands for a child is very sensitive. who am i, you may wonder? i am someone you know very well. for i am every man you meet and i am every woman you meet.

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,286,048 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK