Vous avez cherché: god's work (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

god's work

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

god's work

Tagalog

gawa ng diyos

Dernière mise à jour : 2021-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how god works

Tagalog

how can we work with god

Dernière mise à jour : 2022-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

well god works in mysterious ways.

Tagalog

iba talaga ang mga plano ng diyos.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when god works it is worth the wait

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

god works for the good of those who love him

Tagalog

let finish this year happy and i wish i will do my best next year

Dernière mise à jour : 2023-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if man works man works if man prays god works

Tagalog

nananaig sa diyos at tao

Dernière mise à jour : 2021-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

witness how god works and perform miracles in your life!

Tagalog

panoorin kung paano gumagana ang diyos at gumawa ng mga himala sa iyong buhay!

Dernière mise à jour : 2024-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

where there is nothing we can do: that is where the hand of god works to help us in our troubles.

Tagalog

kung saan walang wala na tayong magagawa: doon naman kumikilos ang kamay ng diyos upang tulongan niya tayo sa mga problema.

Dernière mise à jour : 2023-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

john wesley described his experience of justifying grace as the “assurance” of salvation. on may 24, 1738, john wesley wrote in his journal: “in the evening, i went very unwillingly to a society in aldersgate street, where one was reading luther's preface to the epistle to the romans. about a quarter before nine, while he was describing the change which god works in the heart through faith in christ, i felt my heart strangely warmed.”

Tagalog

inilarawan ni john wesley ang kanyang karanasan sa pagbibigay-katwiran ng biyaya bilang "katiyakan" ng kaligtasan. noong mayo 24, 1738, si john wesley ay sumulat sa kanyang journal: "sa gabi, nagpunta ako nang hindi sinasadya sa isang lipunan sa aldersgate street, kung saan binabasa ng isa ang paunang salita ni luther sa sulat sa mga romano. mga isang-kapat bago siyam, habang inilalarawan niya ang pagbabago na ginagawa ng diyos sa puso sa pamamagitan ng pananampalataya kay cristo, naramdaman kong nag-init ang aking puso. "

Dernière mise à jour : 2020-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,722,781,303 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK