Vous avez cherché: how can we get (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

how can we get

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

how can we get a date

Tagalog

how i wish to have that date

Dernière mise à jour : 2022-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we know

Tagalog

paano ka ngayon

Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we help you

Tagalog

paano kita matutulungan

Dernière mise à jour : 2021-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can i get it.

Tagalog

paano ko makukuha

Dernière mise à jour : 2020-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can we get acquainted?

Tagalog

pwedi ba tayong magkakilala

Dernière mise à jour : 2023-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can i get there

Tagalog

makakapunta kaya ako doon?

Dernière mise à jour : 2023-11-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can you get justice.

Tagalog

paano makakamit ng pamilya ang hustiya

Dernière mise à jour : 2023-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can i get there?

Tagalog

paano makapunta doon?

Dernière mise à jour : 2019-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we get it.

Tagalog

kuha ko na.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we make you happy

Tagalog

sa paanong paraan ba kita napapasaya

Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can we pls get together soon?

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we do to address this

Tagalog

paano kita matutugunan

Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we honestly forget this?

Tagalog

may gagawin ako para makalimutan ang oras na mahina ako

Dernière mise à jour : 2020-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we make you more engage? *

Tagalog

how can we make you more engage? *

Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we make a fresh start?

Tagalog

paano gumawa ng bagong simula

Dernière mise à jour : 2023-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we further support your development

Tagalog

what the skills you hone more

Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we change the lives of the poor

Tagalog

paano mababago ang buhay ko mga mahihirap

Dernière mise à jour : 2021-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we response to god when he speak us

Tagalog

diyos kapag sinapaano tayo makakatugon sasalita niya tayo

Dernière mise à jour : 2021-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we be strong and of a good courage?

Tagalog

lakasan mo ang loob

Dernière mise à jour : 2022-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can we be sure that the virus in sgosto is gone

Tagalog

paano tayo nakasisiguro na sa agosto ay wala na ang virus?

Dernière mise à jour : 2020-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,937,871,451 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK