Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i want to share my life
nais kong ibahagi ang aking buhay
Dernière mise à jour : 2023-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to express my feelings
tagalog
Dernière mise à jour : 2023-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to share
gusto kong ibahagi
Dernière mise à jour : 2017-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just want to express and tell my feelings for you
gusto ko lang ilabas ang nararamdaman ko
Dernière mise à jour : 2022-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to share my deepest thoughts with
Dernière mise à jour : 2024-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just wanna confess my feelings
i just wanna confess my felings
Dernière mise à jour : 2023-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just want to ask
itatanong ko lang po ano po balita sa application
Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just want to apologize
gusto ko lang humingi ng sorry sa taong nasaktan ko habang nasasaktan din ako
Dernière mise à jour : 2023-12-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
i just want to express and tell my feeling
i just want to express and tell my feeling
Dernière mise à jour : 2022-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just want to express my feeling towards you
gusto ko lang ilabas ang nararamdaman ko
Dernière mise à jour : 2022-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just want to clarify things
gusto ko lang linawin kung nagtatanong ka a
Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just cant stop my feeling
can't stop the feeling
Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: