Vous avez cherché: learning how to be alone is a powerful skill (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

learning how to be alone is a powerful skill

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

how to be alone

Tagalog

paano ba mag isa na buburing ako need kasama

Dernière mise à jour : 2023-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

learn how to be alone

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

learning how to handle emotions is a skill that every parent ahould know

Tagalog

learning how to handle emotions is a skill that every parent should know

Dernière mise à jour : 2023-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to be alone

Tagalog

magaling

Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hate to be alone

Tagalog

hate to be alone

Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i want to be alone for a while

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i prefer to be alone or on a team

Tagalog

mas gusto kong mag - isa o sa isang koponan

Dernière mise à jour : 2022-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i just want to be alone

Tagalog

gusto kong mapagisa

Dernière mise à jour : 2020-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how to be

Tagalog

kung paano maging akin

Dernière mise à jour : 2023-10-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was afraid to be alone.

Tagalog

natatakot ako na maging mag-isa.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i’d love to be alone with you in a bedroom

Tagalog

gusto kita ma solo sa silid tulogan.

Dernière mise à jour : 2021-12-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sometimes you have to be alone first

Tagalog

minsan kailangan mo mag isa para malaman mo halaga mo

Dernière mise à jour : 2020-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i can't afford to be alone

Tagalog

hindi ko kaya malayo sa pamilya ko

Dernière mise à jour : 2023-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sometimes it's better to be alone

Tagalog

mabuti nang mag isa para mahanap ko ang sarili ko

Dernière mise à jour : 2020-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is better to be alone than to be hurt

Tagalog

mas mabuti na ang mag isa kesa sa kaysa mag stay sa maling tao

Dernière mise à jour : 2022-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

learn to be alone cause not everyone will stay

Tagalog

lern to be alone because not everyone will stay

Dernière mise à jour : 2021-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i think i need to get used to be alone again

Tagalog

sumama ka mag isa

Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'm learning how to say no without explaining yourself

Tagalog

matutong tumanggi nang hindi ipinapaliwanag ang iyong sarili

Dernière mise à jour : 2024-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

rather choose to be alone than beg someone for the bare minimum

Tagalog

humingi ng isang tao para sa mga pinakamababang bagay

Dernière mise à jour : 2022-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that's right i don't want to be alone and die

Tagalog

tama na ayoko na gusto ko nalang mapagisa at mamatay

Dernière mise à jour : 2020-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,149,337,787 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK