Vous avez cherché: question and answer (Anglais - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

question and answer

Tagalog

pagsusulit laywan

Dernière mise à jour : 2023-06-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

best in question and answer

Tagalog

para maiahom sa kahirapan

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

question and answer ms bulilit

Tagalog

tanong at sagot ms bulilit

Dernière mise à jour : 2021-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

question and

Tagalog

isang panyong parisukat, kung buksa'y nakakausap

Dernière mise à jour : 2021-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

interview on job question and answer

Tagalog

what should i hire you

Dernière mise à jour : 2021-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

question and answer pageant in tagalog

Tagalog

what does it mean to be a modern woman

Dernière mise à jour : 2023-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

question and answer of job interview tagalog

Tagalog

tell me about yourself?

Dernière mise à jour : 2022-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

neuro exam question and answer tagalog sample

Tagalog

neuro exam tanong at sagutan ng sample ng tagalog

Dernière mise à jour : 2021-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i moved and answer

Tagalog

tagaan ko ug taz sling bag

Dernière mise à jour : 2017-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

rhetorical question and example

Tagalog

tama ba ang paraan ng pagbili ko ng lote?

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

question and answer on the guidelines in answering the assessment.

Tagalog

tanong at sagot sa mga alituntunin sa pagsagot sa pagtatasa.

Dernière mise à jour : 2023-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

question and follow up quetions

Tagalog

tanong at follow up quetions

Dernière mise à jour : 2019-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

als weekly learning log and answer

Tagalog

als lingguhang pag-aaral ng log at sagot

Dernière mise à jour : 2020-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

questions and answer portion for miss gay

Tagalog

tanong at sagot portion para sa miss gay

Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

questions and answer portion pageant miss gay

Tagalog

totoo ba na ang mga bading kapag umibig isusubo nalang ipapakain pa sa iba?

Dernière mise à jour : 2023-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you take a long time to read and answer the book

Tagalog

ang tagal mo mag r

Dernière mise à jour : 2021-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

think about the picture and answer the following questions

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

deal with matter under investigation and answer is usually no.

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

refer to the figure below, and answer the following question

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

direction: analyse the graph and answer the following questions.

Tagalog

sagutin nang maikli ang mga sumusunod na tanong

Dernière mise à jour : 2024-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,915,116 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK