Vous avez cherché: to ease the burdens (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

to ease the burdens

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

to ease the flow

Tagalog

upang mapagaan ang daloy

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to ease the process

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ease the sadness

Tagalog

maluwag sa lungkot

Dernière mise à jour : 2021-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to ease all suffering

Tagalog

para matuldukan na ang lahat ng kanyang paghihirap

Dernière mise à jour : 2020-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to ease my woried mind

Tagalog

para mapagaan ang nag-aalala kong minahan

Dernière mise à jour : 2021-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to ease my parents' misery

Tagalog

upang masuklian ang paghihirap ng aking magulang

Dernière mise à jour : 2019-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

says something positive to ease her mood

Tagalog

hindi den ako nagsasabi sa kanila ng word na kaya mo yan pag walang kasunod na advice kase sa tingin ko naooffend sila gaya ng ang haba haba ng sinabi nya tapos sasabihin lang 'kaya mo yan' feeling ko hindi maganda pakinggan

Dernière mise à jour : 2020-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

suddenly sadness filled your heart and nobody can help you to ease the pain

Tagalog

Dernière mise à jour : 2020-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sometimes accepting the truth,will ease the pain

Tagalog

sometimes accepting the truth,will ease the pain.

Dernière mise à jour : 2024-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bearing the burden

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

crying eases the pain

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to lessen my tuition fee and also to help my parents lessen the burden

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

carrying the burden of proof

Tagalog

dala ng katandaan

Dernière mise à jour : 2023-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what is the opposite of the burden of the cross

Tagalog

ano ang kasalungat ng pasang krus

Dernière mise à jour : 2021-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the heavy will be lightened if everyone will help in carrying the burden

Tagalog

ang mabigat ay gumagaan, kung pinagtutulungan

Dernière mise à jour : 2017-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

countries around the world have implemented changes to real estate policy in order to lessen the burden on tenants and in some cases landlords:

Tagalog

ang mga bansa sa buong mundo ay nagpatupad ng mga pagbabago sa patakaran sa real estate upang mabawasan ang pasanin sa mga nangungupahan at sa ilang mga kaso ng mga panginoong maylupa: sa us, maraming mga pagpapasya ang ginawa sa antas ng estado at lokal, at hindi bababa sa 34 na estado ang pansamantalang ipinagbawal ang mga pagpapalayas. kasabay nito, ang pamahalaang pederal ay naglabas ng isang 120 araw na moratorium sa mga pagpapalayas mula sa pederal na sinusuportahan na pabahay o mula sa isang pag-aari na may pautang na pautang sa pederal. mga pangunahing nagpapahiram ng utang, kabilang ang citigroup at jpmor

Dernière mise à jour : 2020-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we can help to save our world which is our home by uniting people to reduce any obstacles to ease the breathing of our habitat, first every person needs not only those in the department of high positions but also us, by uniting the protection of our environment we are already helping to save our nature. by cleaning up debris and correcting

Tagalog

makakatulong tayo upang maisalba ang ating mundo na syang ating nagsisilbing tahanan sa pamamagitan ng pag kakaisa ng mga tao upang mabawasan ang ano mang nakaka hadlang upang lumuwag ang paghinga ng ating tirahan, una ay kailangan ng bawat tao hindi lang ang mga nasa kagawaran ng mga matataas na posisyon kundi pati na rin tayo, sa pamamagitan ng pag kakaisa sa pangangalaga ng ating kalikasan ay nakakatulong na tayo upang maisalba ang ating kalikasan. sa paglilinis ng mga kalat at sa tamang pagt

Dernière mise à jour : 2022-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how can this century carry the burden of 9 billion human beings if we refuse to be called to account for everything we alone have done?

Tagalog

papaano kaya kakayanin ang siglong itong ang pasakit ng 9 bilyong tao kung ayaw nating ibilang sa lahat ng ating ginawa?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we pray for blessings we pray for peace comfort for family,protection while we sleep we pray for healing, for prosperity we pray for your mighty hands to ease our suffering and all the while you hear each spoken needs yet love way to much to give us lesser things but what if your blessing come through raindrops what if healing come to tears what if a thousand sleepless night are what it takes to know you're near what if trials of this life are your mercies in the sky

Tagalog

filipino

Dernière mise à jour : 2024-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a country without miracles sits heavy on the map, thinking of banana trees rotting in the sunlight. the man who watches over it has commandeered all hopes, placed them in a sack, and tied its loose end. he goes around carrying it on his back. when asked what is inside, he says, “just a handful of feathers, just a handful of feathers.” that’s how light the burden of government is in peace time– any tyrant can turn it into a metaphor. you kneel on the parched earth and pray for rice. only

Tagalog

ang isang bansa na walang himala ay nakaupo mabigat sa mapa, iniisip ang mga puno ng saging na nabubulok sa sikat ng araw. ang lalaking nagbabantay dito ay natalo ang lahat ng pag-asa, inilagay ito sa isang sako, at itinali ang maluwag na dulo. paikot-ikot niya itong bitbit sa kanyang likuran. kapag tinanong kung ano ang nasa loob, sinabi niya, "isang dakot lamang ng mga balahibo, isang dakot lamang ng mga balahibo." iyon ang gaan ng pasanin ng pamahalaan sa oras ng kapayapaan - ang sinumang malupit ay maaaring gawin itong isang talinghaga. lumuhod ka sa mala-lupa na lupa at nagdarasal para sa bigas. lamang

Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,944,650 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK