Vous avez cherché: tribute to parents (Anglais - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

tribute to parents

Tagalog

pagpupugay sa mga magulang

Dernière mise à jour : 2022-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

tribute to parents spech

Tagalog

pagpapasalamat sa magulang

Dernière mise à jour : 2023-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

tribute to teachers

Tagalog

parangal sa mga guro

Dernière mise à jour : 2020-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a tribute to my town

Tagalog

when i remember the days that saw my early childhood spent on the green shores of a murmurous lagoon; when i remember the coolness, delicious and refreshing, that on my face i felt as i heard favonius croon; when i behold the white lily swell to the wind’s impulsion, and that tempestuous element meekly asleep on the sand; when i inhale the dear intoxicating essence the flowers exude when dawn is smiling on the land; sadly, sadly i recall your visage, precious childhood, which an affectionate mother made beautiful and bright; i recall a simple town, my comfort, joy and cradle, beside a balmy lake, the seat of my delight. ah, yes, my awkward foot explored your sombre woodlands, and on the banks of your rivers in frolic i took part. i prayed in your rustic temple, a child, with a child’s devotion; and your unsullied breeze exhilarated my heart. the creator i saw in the grandeur of your age-old forests; upon your bosom, sorrows were ever unknown to me; while at your azure skies i gazed, neither love nor tenderness failed me, for in nature lay my felicity. tender childhood, beautiful town, rich fountain of rejoicing and of harmonious music that drove away all pain: return to this heart of mine, return my gracious hours, return as the birds return when flowers spring again! but o goodbye! may the spirit of good, a loving gift-giver, keep watch eternally over your peace, your joy, your sleep! for you, my fervent pryers; for you, my constant desire to learn; and i pray heaven your innocence to keep!

Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry letter to parents

Tagalog

pasensya sulat sa mga magulang

Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

pictures of obedience to parents

Tagalog

mga larawan ng pagsunod sa utos ng magulang

Dernière mise à jour : 2016-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

handshake to parents or the elderly in

Tagalog

pagmamano sa mga magulang o sa nakakatanda

Dernière mise à jour : 2020-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

tribute to the author of cupid and pysche

Tagalog

pagkilala sa may akda

Dernière mise à jour : 2019-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

festival held in cebu city as visualization or giving tribute to the sto. nino.

Tagalog

pagdiriwang ng ginaganap sa cebu city bilang paggunita o pagbibigay tributo sa sto. nino.

Dernière mise à jour : 2015-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

consume food and be kind to parents and older siblings. put away toys after use.

Tagalog

ubusin ang pagkain at magpakabait sa parents at sa mga nakakatandang kapatid . iligpit ang mga laruan matpos gamitin.

Dernière mise à jour : 2020-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the pain of a hard good bye is the heart's tribute to the privilege to love.

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

rebellion to parent

Tagalog

pagrerebelde sa magulang

Dernière mise à jour : 2018-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

about why young people under the age of 18 are already working for something to eat and give to parents. why so many children need to work their lives and for their parent

Tagalog

tungkol sa kung bakit may mga kabataang wala pa sa tamang edad ay nagtatrabaho na para may makain lamang at maibigay sa mga magulang. kung bakit mga bata ang kailangang bumuhay sa kanilang buhay at magulang

Dernière mise à jour : 2022-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in the world of public speaking, there are a number of different types of speeches that we can give. one of the most difficult speeches is called the roast. just in case you’ve never given a roast before, a roast is intended to both honor and gently tease the guest of honor in front of his coworkers, family, and friends. all too often what speakers forget is that a roast is not done to punish the person being roasted, but rather to honor them and pay tribute to them. the problem is that man

Tagalog

in the world of public speaking, there are a number of different types of speeches that we can give. one of the most difficult speeches is called the roast. just in case you’ve never given a roast before, a roast is intended to both honor and gently tease the guest of honor in front of his coworkers, family, and friends. all too often what speakers forget is that a roast is not done to punish the person being roasted, but rather to honor them and pay tribute to them. the problem is that many roasts are not done very well and end up leaving the person being roasted feeling bad. what’s the right way to do a roast?

Dernière mise à jour : 2022-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,429,526 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK