Vous avez cherché: willful breach of trust (Anglais - Tagalog)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

willful breach of trust

Tagalog

fraud of willful breach

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

breach of trust

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

willful breach

Tagalog

sadyang paglabag

Dernière mise à jour : 2020-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

fraud of willful breach

Tagalog

fraud of willful breach

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

lack of trust

Tagalog

Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

meaning of trust

Tagalog

meaning of tiwala

Dernière mise à jour : 2016-06-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the pillar of trust

Tagalog

pakiramdam ng pagmamay-ari

Dernière mise à jour : 2021-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

types of breach of contract

Tagalog

uri ng paglabag sa kontrata

Dernière mise à jour : 2020-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

grave abuse of trust and confidence

Tagalog

grave abuse of confidence

Dernière mise à jour : 2022-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

being considered breach of their visa condition

Tagalog

pinahihintulutan ang 3 buwang walang bayad na bakasyon nang hindi itinuturing na paglabag ang may - ari ng visa

Dernière mise à jour : 2022-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we come to you with hearts full of trust in your love and mercy. we pray for victims of #sendong

Tagalog

we come to you with hearts full of trust in your love and mercy. we pray for victims of #sendong

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i think the doubt starts with the lack of trust caddy if someone is confident you won't feel suspicion

Tagalog

sa tingin ko nagsisimula ang doubt sa kakulangan ng pagtitiwala kasi kung ang isang tao ay may tiwala hindi mo mararamdaman ang paghihinala

Dernière mise à jour : 2021-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i don't trust you. you broke the circle of trust. i cannot trust you. you let me down so many times

Tagalog

hindi ako nagtitiwala sa iyo. nasira mo ang bilog ng tiwala. hindi ako makapagtitiwala sa iyo. pinabayaan mo ako nang maraming beses

Dernière mise à jour : 2017-09-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is a person who holds a legal or ethical relationship of trust with one or more other parties ( person or group of person)

Tagalog

ano ang kahulugan ng tungkulin ng katiwala

Dernière mise à jour : 2020-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my beautiful friend i feel very happy and comfortable when talking with you i want us to be best of friends although we just met, with the step of trust and willingness to beg in this friendship please accept me as your best friend to trust and confide in

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng mong sabihin

Dernière mise à jour : 2023-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

breach of contract is not a crime or even a tort. punitive damages are generally not an available remedy. the only remedies are to make the non breaching party whole. the main theory behind this rule is that the law should not punish economically efficient breach.15 feb 2013

Tagalog

breach of contract is not a crime or even a tort. punitive damages are generally not an available remedy. the only remedies are to make the non-breaching party whole. the main theory behind this rule is that the law should not punish economically efficient breach.15 feb 2013

Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i wrote my explanation of what i did wrong and it was my fault in the company and the people who trusted me especially my boss sir rob valerio who was able to put a lot of trust in me. i admit that what i received from the human resource department was correct in writing that i received from the human resource department from when i ordered 2 people to come home first and deliver a colleague to work until the people in the chb project were doing something other than what i was alleged

Tagalog

ako po ay sumulat ng aking paliwanag sa mga nagawa kong mali at kasalanan sa kumpanya at sa mga taong nagtiwala sa akin lalong lalo na po sa butihin kong amo na si sir rob valerio na nakapa laki ng tiwala sa akin. inaamin ko po na tama ang mga nakasulat sa aking nte na natanggap ko mula sa human resource department mula sa pag utos ko sa 2 tao na umuwi muna at maghatid ng kasamahan sa trabaho hanggang sa pagpa gawa ng mga i.d's ng mga tao sa chb project maliban po sa isang ipinaparatang sa akin

Dernière mise à jour : 2022-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

[company address] dear sir/ madam, ref: [contract number] on [date] i bought a [make and model number] mobile phone from you. i have discovered that the phone has the following problem [add details]. the [consumer rights act / sale of goods act 1979] makes it an implied term of the contract that goods be as described, of satisfactory quality and fit for purpose.  as you are in breach of contract i am entitled to have the phone [repaired/replaced or refunded] and i would request that you confirm that you will do this within the next 14 days. i also require you to confirm whether you will arrange for my phone to be collected or will reimburse me for the cost of returning it. i look forward to hearing from you yours faithfully,

Tagalog

[address ng kumpanya] minamahal na sir / madam, ref: [numero ng kontrata] sa [petsa] bumili ako ng isang [gumawa at numero ng modelo] na mobile phone mula sa iyo. natuklasan ko na ang telepono ay may mga sumusunod na problema [magdagdag ng mga detalye]. ginagawa ito ng [consumer rights act / sale of goods act 1979] na isang ipinahiwatig na term ng kontrata na ang mga kalakal ay tulad ng inilarawan, ng kasiya-siyang kalidad at akma para sa hangarin. dahil lumalabag ka sa kontrata ay karapat-dapat akong magkaroon ng telepono [ayusin / palitan o i-refund] at hihilingin ko sa iyo na

Dernière mise à jour : 2020-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,932,204 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK