Vous avez cherché: worl war 2 (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

worl war 2

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

world war 2

Tagalog

world war 2

Dernière mise à jour : 2022-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

world war 2 summary

Tagalog

buod ng digmaang mundo 2

Dernière mise à jour : 2020-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

epekto ng world war 2

Tagalog

epekto ng mundo digmaan 2

Dernière mise à jour : 2017-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

reaction paper world war 2

Tagalog

reaksyon papel digmaang pandaigdig 2

Dernière mise à jour : 2021-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

timeline of world war 2 tagalog version

Tagalog

timeline ng digmaang pandaigdigang 2 bersiyong tagalog

Dernière mise à jour : 2021-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i’ll write on my notes the important information about this topic, which is the world war 2 happened

Tagalog

sinusulat ko ang mga importante impormasyon na nakikita ko sa libro ng world war ii

Dernière mise à jour : 2021-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

according to ambeth ocampo written of "bones of contention" the book says that something happened to the bones of andres bonifacio. national museum but with it damaged in world war 2.

Tagalog

according to ambeth ocampo written of " bones of contention " ayon sa libro may sinapit ang mga buto ni andres bonifacio, una (1) nanakaw sa temple ng legionarious del tabajo sa manila 1926, dalawac (2) ayon kay guilermo masangkay inilagak daw ito sa national museum pero kasama ito nasira ning world war 2.

Dernière mise à jour : 2020-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i started to develop my skill in handweaving cloth at the age of 16 in the heat of world war 2.and i have been weaving since then until now. i learned to weave by watching my aunt, practically self-taught i am conceivably the oldest gamaba winner. i am weaving for 7 decades. my eyes are dimmed but i am still considered a distinguished weaver in today's time " through her passion and ability in passing down the practice of weaving to the youth, her style, and techniques of making the ilocano handwoven cloth were able to preserve"

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,355,873 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK