Vous avez cherché: am forgot to given go book (Anglais - Tamoul)

Anglais

Traduction

am forgot to given go book

Traduction

Tamoul

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tamoul

Infos

Anglais

she was forgot to bring the book

Tamoul

நான் என் புத்தகத்தை கொண்டு வர மறந்துவிட்டேன்

Dernière mise à jour : 2023-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

forgot to ask you

Tamoul

english

Dernière mise à jour : 2023-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i forgot to call you

Tamoul

உன்னை அழைக்க மறந்த

Dernière mise à jour : 2024-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i also forgot to ask you

Tamoul

மன்னிக்கவும், நான் உங்களிடம் கேட்க மறந்துவிட்டேன்

Dernière mise à jour : 2023-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i forgot to mention her name

Tamoul

நான் அவரது பெயரைக் குறிப்பிட மறந்துவிட்டேன்

Dernière mise à jour : 2024-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i forgot to bring my worksheet

Tamoul

எனது புத்தகத்தை கொண்டு வர மறந்துவிட்டேன்

Dernière mise à jour : 2022-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i forgot to bring my maths notebook

Tamoul

நான் என் புத்தகத்தை கொண்டு வர மறந்துவிட்டேன்

Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

best friends are the siblings god forgot to give us.

Tamoul

கடவுள் நமக்கு கொடுக்க மறந்த உடன்பிறப்புகள் தான் சிறந்த நண்பர்கள்.

Dernière mise à jour : 2020-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was forgot to tell to add one teaspoon of ginger garlic paste in fish fry

Tamoul

ஒரு விஷயம் சொல்ல மறந்துட்டேன்

Dernière mise à jour : 2024-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

whenever i hear this song some memories clash in my mind may be we forgot to build the conversation in daily life but memories not

Tamoul

இந்த பாடலைக் கேட்கும் போதெல்லாம் சில நினைவுகள் என் மனதில் மோதிக் கொள்கின்றன

Dernière mise à jour : 2024-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but you ridiculed them. so much so that out of (spite) for them you forgot to remember me and laughed at them.

Tamoul

அப்போது நீங்கள் அவர்களைப் பரிகாசத்திற்கு உரியவர்களாக ஆக்கிக் கொண்டீர்கள், எது வரையெனின் என் நினைவே உங்களுக்கு மறக்கலாயிற்று இன்னும் அவர்களைப் பற்றி நீங்கள் ஏளனமாக நகைத்துக் கொண்டும் இருந்தீர்கள்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we had taken the pledge of those also who call themselves christians. but they too forgot to take advantage of the warning they were given. so we have caused enmity and hatred among them to last till the day of resurrection, when god will inform them of what they were doing.

Tamoul

அன்றியும் எவர்கள் தங்களை, "நிச்சயமாக நாங்கள் கிறிஸ்தவர்கள்" என்று கூறிக்கொள்கிறார்களோ அவர்களிடமிருந்தும் நாம் உறுதிமொழி வாங்கினோம்;. ஆனால் அவர்களும் அவர்களுக்கு வழங்கப்பட்டிருந்த போதனையின் (பெரும்) பகுதியை மறந்து விட்டார்கள்;. ஆகவே, இறுதி நாள் வரை அவர்களிடையே பகைமையும், வெறுப்பும் நிலைக்கச் செய்தோம்;. இன்னும், அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தவை பற்றி அல்லாஹ் அவர்களுக்கு எடுத்துக் காட்டுவான்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but when they forgot to remember the warning, we saved those who prohibited evil, but inflicted on the wicked a dreadful punishment -- requital for their disobedience.

Tamoul

அவர்கள் எது குறித்து உபதேசிக்கப் பட்டார்களோ, அதனை அவர்கள் மறந்து விட்டபோது, அவர்களைத் தீமையைவிட்டு விலக்கிக் கொண்டிருந்தவர்களை நாம் காப்பாற்றினோம்; வரம்பு மீறி அக்கிரமம் செய்து கொண்டிருந்தவர்களுக்கு, அவர்கள் செய்து வந்த பாவத்தின் காரணமாக கடுமையான வேதனையைக் கொடுத்தோம்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the giant’s garden. it was a large lovely garden, with soft green grass. here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. the birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. “how happy we are here!” they cried to each other. one day the giant came back. he had been to visit his friend the cornish ogre, and had stayed with him for seven years. after the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. when he arrived he saw the children playing in the garden. “what are you doing here?” he cried in a very gruff voice, and the children ran away. “my own garden is my own garden,” said the giant, “any one can understand that, and i will allow nobody to play in it but myself,” so he built a high wall all round it, and put up a notice board. trespassers will be prosecuted he was a very selfish giant. the poor children had now nowhere to play. they tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. they used to wander round the high walls when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. “how happy we were there,” they said to each other. then the spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. only in the garden of the selfish giant it was still winter. the birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. the only people who were pleased were the snow and the frost. “spring has forgotten this garden,” they cried, “so we will live here all the year round.” the snow covered up the grass with her great white cloak, and the forest painted all the trees silver. then they invited the north wind to stay with them, and he came. he was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. “this is a delightful spot,” he said, “we must ask the hail on a visit.” so the hail came. every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. he was dresse

Tamoul

சுயநல மாபெரும்

Dernière mise à jour : 2018-07-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,903,859,893 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK