Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lot of time i see you
நான் யார் தெரியுமா?
Dernière mise à jour : 2022-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lot of miss you
நான் நிறைய அர்த்தங்களை இழக்கிறேன்
Dernière mise à jour : 2019-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you
நான் உங்களை மிஸ்
Dernière mise à jour : 2016-02-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
that time i miss you lot amma
நான் உன்னை மிகவும் இழக்கிறேன் அம்மா
Dernière mise à jour : 2022-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you alot
நான் உங்களை மிஸ்
Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
i miss you my dad
நான் உன்னை இழக்கிறேன் என் அப்பா
Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :
Référence:
i miss you alot daddy
நான் உன்னை இழக்கிறேன் என் அப்
Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i i miss you forever
நான் உன்னை எப்போதும் இழக்க மாட்டேன்
Dernière mise à jour : 2020-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i love you n i miss you
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను మరియు మిస్ అవుతున్నాను
Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you meaning in telugu
நான் உன்னை இழக்க meaning in thelugu
Dernière mise à jour : 2023-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i wish i could see you every time i miss you
நான் உன்னை சந்திக்க விரும்புகின்றேன்
Dernière mise à jour : 2022-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you lotzz tamil meaning
Dernière mise à jour : 2020-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i miss you more than words can say
வார்த்தைகளால் சொல்ல முடியாததை விட நான் உன்னை இழக்கிறேன்
Dernière mise à jour : 2022-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: