Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
blame
குறை கூறாதே
Dernière mise à jour : 2020-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
blame...
kபாபேல்comment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to blame
அறுவை பேச்சு
Dernière mise à jour : 2020-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you dont blame me
என்னைக் குறை கூற வேண்டாம்
Dernière mise à jour : 2020-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
are free of blame,
தம் மனைவியரிடத்திலும், தங்கள் வலக்கரங்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்டவர்களிடத்திலும் (உறவு கொள்வதைத்) தவிர, நிச்சயமாக அவர்கள் (இத்தகையோருடன் உறவு கொள்வது பற்றி) நிந்திக்கப்பட மாட்டார்கள்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
never blame anyone your life
உங்கள் வாழ்க்கையை ஒருபோதும் யாரையும் குறை கூறாதீர்கள்
Dernière mise à jour : 2023-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
never blame anyone for leaving
உங்கள் வாழ்க்கையை ஒருபோதும் யாரையும் குறை கூறாதீர்கள்
Dernière mise à jour : 2023-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
don't blame i was born awesome
दोष मत दो मैं भयानक पैदा हुआ था
Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i e.never blame anyone your life
நான் உங்கள் வாழ்க்கையை யாரிடமும் குறைகூறவில்லை
Dernière mise à jour : 2024-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so ignore them, you are not to blame,
ஆகவே (நபியே!) நீர் அவர்களைப் புறக்கணித்து (விலகி) விடும்; (அப்படி நீர் விலகிவிடுவீராயின் அதற்காக) நீர் பழிக்கப்படமாட்டீர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so turn away from them; you are not to blame.
ஆகவே (நபியே!) நீர் அவர்களைப் புறக்கணித்து (விலகி) விடும்; (அப்படி நீர் விலகிவிடுவீராயின் அதற்காக) நீர் பழிக்கப்படமாட்டீர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you can't blame gravity for falling in love
நீங்கள் காதல் வசப்பட்டு ஈர்ப்பு குற்றம் முடியாது
Dernière mise à jour : 2016-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so turn away from them: not thine is the blame.
ஆகவே (நபியே!) நீர் அவர்களைப் புறக்கணித்து (விலகி) விடும்; (அப்படி நீர் விலகிவிடுவீராயின் அதற்காக) நீர் பழிக்கப்படமாட்டீர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
shows a blame-annotated view of the selected file
சிறுவிளக்க கோப்பு காட்சிகளை காட்டவும்
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and no blame is on you if he would not purify himself
ஆயினும் (இஸ்லாத்தை யேற்று) அவன் தூய்மையடையாமல் போனால், உம் மீது (அதனால் குற்றம்) இல்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
though you are not to blame if he would not cleanse himself.
ஆயினும் (இஸ்லாத்தை யேற்று) அவன் தூய்மையடையாமல் போனால், உம் மீது (அதனால் குற்றம்) இல்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so turn your attention away from them; you shall incur no blame.
ஆகவே (நபியே!) நீர் அவர்களைப் புறக்கணித்து (விலகி) விடும்; (அப்படி நீர் விலகிவிடுவீராயின் அதற்காக) நீர் பழிக்கப்படமாட்டீர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and not upon you [is any blame] if he will not be purified.
ஆயினும் (இஸ்லாத்தை யேற்று) அவன் தூய்மையடையாமல் போனால், உம் மீது (அதனால் குற்றம்) இல்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them.
எனவே, எவரொருவர் அநியாயம் செய்யப்பட்டபின், (அதற்கு எதிராக நீதியாக) பழி தீர்த்துக் கொள்கிறாரோ, அ(த்தகைய)வர் மீது (குற்றம் சுமத்த) யாதொரு வழியுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as for those who retaliate after being wronged, there is no blame on them.
எனவே, எவரொருவர் அநியாயம் செய்யப்பட்டபின், (அதற்கு எதிராக நீதியாக) பழி தீர்த்துக் கொள்கிறாரோ, அ(த்தகைய)வர் மீது (குற்றம் சுமத்த) யாதொரு வழியுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: