Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and rely upon allah; and sufficient is allah as disposer of affairs.
(நபியே!) அல்லாஹ்வையே நீர் முற்றிலும் நம்புவீராக அல்லாஹ்வே (உமக்குப்) பாதுகாவலனாக இருக்கப் போதுமானவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and put thy trust in allah, and enough is allah as a disposer of affairs.
(நபியே!) அல்லாஹ்வையே நீர் முற்றிலும் நம்புவீராக அல்லாஹ்வே (உமக்குப்) பாதுகாவலனாக இருக்கப் போதுமானவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is the creator of all things, and he is the guardian and disposer of all affairs.
அல்லாஹ்தான் அனைத்துப் பொருட்களையும் படைப்பவன்; இன்னும், அவனே எல்லாப் பொருட்களின் பாதுகாவலனுமாவான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is the creator of all things, and he is, over all things, disposer of affairs.
அல்லாஹ்தான் அனைத்துப் பொருட்களையும் படைப்பவன்; இன்னும், அவனே எல்லாப் பொருட்களின் பாதுகாவலனுமாவான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we gave moses the scripture and made it a guidance for the children of israel that you not take other than me as disposer of affairs,
இன்னும், நாம் மூஸாவுக்கு வேதத்தைக் கொடுத்தோம்; நாம் அதை இஸ்ராயீலின் சந்ததிகளுக்கு வழிகாட்டியாக ஆக்கி, 'என்னையன்றி வேறு எவரையும் நீங்கள் பாதுகாவலனாக ஆக்கிக் கொள்ளாதீர்கள் (எனக் கட்டளையிட்டோம்).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and to allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. and sufficient is allah as disposer of affairs.
வானங்களில் உள்ளவையும், பூமியில் உள்ளவையும் யாவும் அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தம் - இன்னும், (உங்கள் எல்லாக் காரியங்களையும் பொறுப்பேற்றுக் கொள்வதில்) அல்லாஹ்வே போதுமானவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"as for my servants, no authority shalt thou have over them:" enough is thy lord for a disposer of affairs.
"நிச்சயமாக (முஃமினான) என்னுடைய அடியார்கள் மீது உனக்கு எந்த அதிகாரமுமில்லை" (என்றும் அல்லாஹ் கூறினான்; நபியே! அந்த என் நல்லடியார்களைக்) காத்துக் கொள்ள உம்முடைய இறைவன் போதுமானவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and put your trust in allah, and sufficient is allah as a wakil (trustee, or disposer of affairs).
(நபியே!) அல்லாஹ்வையே நீர் முற்றிலும் நம்புவீராக அல்லாஹ்வே (உமக்குப்) பாதுகாவலனாக இருக்கப் போதுமானவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those who take as protectors others besides him,- allah doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs.
அவனையன்றி(த் தங்களுக்கு வேறு) பாதுகாவலர்களை எடுத்துக் கொண்டார்களே அவர்களை அல்லாஹ் கவனித்தவனாகவே இருக்கின்றான்; நீர் அவர்கள் மேல் பொறுப்பாளர் அல்லர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is allah, your lord; there is no deity except him, the creator of all things, so worship him. and he is disposer of all things.
அவன்தான் அல்லாஹ் - உங்கள் இறைவன்;, அவனைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை எல்லாப் பொருட்களின் படைப்பாளன் அவனே ஆவான்; ஆகவே, அவனையே வழிபடுங்கள் - இன்னும் அவனே எல்லாக் காரியங்களையும் கண்காணிப்பவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is the creator of all things, and he is the wakil (trustee, disposer of affairs, guardian, etc.) over all things.
அல்லாஹ்தான் அனைத்துப் பொருட்களையும் படைப்பவன்; இன்னும், அவனே எல்லாப் பொருட்களின் பாதுகாவலனுமாவான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(he is) lord of the east and the west: there is no god but he: take him therefore for (thy) disposer of affairs.
(அவனே) கிழக்கிற்கும், மேற்கிற்கும் இறைவன்; அவனைத் தவிர வேறு நாயனில்லை ஆகவே அவனையே நீர் பாதுகாவலனாக ஆக்கிக் கொள்வீராக.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(he alone is) the lord of the east and the west, la ilaha illa huwa (none has the right to be worshipped but he). so take him alone as wakil (disposer of your affairs).
(அவனே) கிழக்கிற்கும், மேற்கிற்கும் இறைவன்; அவனைத் தவிர வேறு நாயனில்லை ஆகவே அவனையே நீர் பாதுகாவலனாக ஆக்கிக் கொள்வீராக.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :