Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
don't wish for it work for it
அதற்காக நல்ல உடல் உழைப்பை விரும்பாதீர்கள்
Dernière mise à jour : 2023-12-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
don't wish for it work for it
அது வேலை செய்ய வேண்டும் என்று விரும்பாதீர்கள்
Dernière mise à jour : 2023-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don't wish for a work for it
அதற்காக நல்ல உடல் உழைப்பை விரும்பாதீர்கள்
Dernière mise à jour : 2023-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i don't make it for it
உங்கள முகப்பு நூல் ல பாத்தேன்
Dernière mise à jour : 2024-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
never dream for success but work for it
வெற்றிக்கு ஒரு கனவு ஆனால் அது வேலை இல்லை
Dernière mise à jour : 2017-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no caption needed for it
எந்த தலைப்பிற்கும் பொருள் தேவையில்லை
Dernière mise à jour : 2019-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all you can do for it wait my love iam also waiting for you
அதற்கு ஒரு நல்ல உடல் உழைப்பை விரும்பவில்லை
Dernière mise à jour : 2023-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you the meaning for it
நீங்கள் அதை அர்த்தப்படுத்துகிறீர்களா?
Dernière mise à jour : 2022-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
love comes to you when you are notready for it and leave it most
நீங்கள் தயாராக இல்லாதபோது காதல் உங்களுக்கு வரும்
Dernière mise à jour : 2021-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no people can outstrip the term for its destruction nor can it delay it.
எந்த ஒரு சமுதாயமும் தனக்குரிய தவணைக்கு முந்தவும் மாட்டார்கள்; பிந்தவும் மாட்டார்கள்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
love comes to you when you are notready for it
நீங்கள் தயாராக இல்லாதபோது காதல் உங்களுக்கு வரும்
Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for it is he who heareth and knoweth all things.
நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன், மிக அறிபவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and in the end he will be repaid for it in full;
பின்னர், அதற்கு நிறப்பமான கூலியாக, அவன் கூலி வழங்கப்படுவான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
even so we make a way for it in the hearts of the culprits.
இவ்வாறே நாம் குற்றவாளிகளின் உள்ளங்களில் இ(வ் விஷமத்)தைப் புகுத்தி விடுகிறோம்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and afterward he will be repaid for it with fullest payment;
பின்னர், அதற்கு நிறப்பமான கூலியாக, அவன் கூலி வழங்கப்படுவான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and every dwelling that we destroyed, had a known decree for it.
எந்த ஊர்(வாசி)களையும் (அவர்களுடைய பாவங்களின் காரணமாக) அவர்களுக்கெனக் குறிப்பிட்ட காலத்தவணையிலன்றி நாம் அழித்துவிடுவதுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and never did we destroy a township but there was a known decree for it.
எந்த ஊர்(வாசி)களையும் (அவர்களுடைய பாவங்களின் காரணமாக) அவர்களுக்கெனக் குறிப்பிட்ட காலத்தவணையிலன்றி நாம் அழித்துவிடுவதுமில்லை.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the sky will be split open—for it will be frail on that day—
வானமும் பிளந்து, அன்னாளில் அது அடியோடு தன் சக்தியை இழந்து விடும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and seek help in patience and prayer. for it is heavy, except to the humble,
மேலும் பொறுமையைக் கொண்டும், தொழுகையைக்கொண்டும் (அல்லாஹ்விடம்) உதவி தேடுங்கள்; எனினும், நிச்சயமாக இது உள்ளச்சம் உடையோர்க்கன்றி மற்றவர்களுக்குப் பெரும் பாரமாகவேயிருக்கும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: