Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you take the permission to talk from %1.
தாங்கள் பேச% 1இல் இருந்து அனுமதி பெற்றுக் கொள்ளவும்.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you do not have the permission required to post
என்னோட உலகமே நீதா
Dernière mise à jour : 2021-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sir give the permission to take leave on tomorrow
நான் நாளை விடுப்பு எடுப்பேனா
Dernière mise à jour : 2023-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sir i want to half day leave because of my friend marriage function so please give the permission
சார் என் ஃப்ரெண்ட் கல்யாண விழாவுக்கு அரை நாள் லீவு போகணும், அதனால பர்மிஷன் கொடுங்க
Dernière mise à jour : 2024-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height
விருப்பமான அகலம் அல்லது உயரத்துடன் கோரும் போது அமைப்பின் தோற்ற விகிதத்தை வைத்திருக்கவும்
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
the angels and jibreel descend in it by the permission of their lord for every affair,
அதில் மலக்குகளும், ஆன்மாவும் (ஜிப்ரயீலும்) தம் இறைவனின் கட்டளையின் படி (நடைபெற வேண்டிய) சகல காரியங்களுடன் இறங்குகின்றனர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the angels and the spirit descend therein, by the permission of their lord, with all decrees.
அதில் மலக்குகளும், ஆன்மாவும் (ஜிப்ரயீலும்) தம் இறைவனின் கட்டளையின் படி (நடைபெற வேண்டிய) சகல காரியங்களுடன் இறங்குகின்றனர்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
today i am coming to hospital. so i need a permission for two hours. please kindly give me the permission. tamil
இன்று நான் மருத்துவமனைக்கு வருகிறேன். எனவே எனக்கு இரண்டு மணி நேரம் அனுமதி தேவை. தயவுசெய்து எனக்கு அனுமதி கொடுங்கள். tamil
Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no one can have faith without the permission of god. god will cast down filth on those who have no understanding.
எந்த ஓர் ஆத்மாவும், அல்லாஹ்வின் கட்டளையின்றி ஈமான் கொள்ள முடியாது - மேலும் (இதனை) விளங்காதவர்கள் மீது வேதனையை அல்லாஹ் ஏற்படுத்துகிறான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is not for any soul to believe save by the permission of allah. he hath set uncleanness upon those who have no sense.
எந்த ஓர் ஆத்மாவும், அல்லாஹ்வின் கட்டளையின்றி ஈமான் கொள்ள முடியாது - மேலும் (இதனை) விளங்காதவர்கள் மீது வேதனையை அல்லாஹ் ஏற்படுத்துகிறான்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i am going to settle the gold loan so,i would kindly request grant me the permission to have leave on monday (29 05 23).
நான் தங்கக் கடனை அடைக்கப் போகிறேன், எனவே தயவுசெய்து எனக்கு திங்கள்கிழமை (29 05 23) விடுப்பு எடுக்க அனுமதி கொடுங்கள்.
Dernière mise à jour : 2023-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what befell you, when the two armies confronted each other, was by the permission of god so that he would know who were the true believers
மேலும், (நீங்களும் முஷ்ரிக்குகளும் ஆகிய) இரு கூட்டத்தினரும் சந்தித்த நாளையில் உங்களுக்கு ஏற்பட்ட துன்பங்கள் அல்லாஹ்வின் அனுமதி கொண்டே தான் (ஏற்பட்டன. இவ்வாறு ஏற்பட்டதும்) முஃமின்களை (சோதித்து) அறிவதற்காகவேயாம்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
today i am coming to hospital at 9.00am. . so i need a permission for two hours. please kindly give me the permission. tamil
இன்று நான் மருத்துவமனைக்கு வருகிறேன். எனவே எனக்கு இரண்டு மணி நேரம் அனுமதி தேவை. தயவுசெய்து எனக்கு அனுமதி கொடுங்கள். tamil
Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
good land yields its vegetation by the permission of its lord. while the corrupted yields only the scanty. so we make plain the verses to those who are thankful.
(ஒரே விதமான மழையைக் கொண்டே) வளமான பூமி தன் இறைவன் கட்டளையைக் கொண்டு (செழுமையாகப்) பயிர் (பச்சை)களை வெளிப்படுத்துகிறது ஆனால் கெட்ட களர் நிலம் சொற்பமான விளைச்சலையே வெளிப்படுத்துகிறது நன்றி செலுத்தும் மக்களுக்கு இவ்வாறே நாம் வசனங்களை விவரிக்கின்றோம்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no affliction falls except by the permission of allah. for those who believe in allah, allah will guide his heart. allah has knowledge of all things.
நிகழும் நிகழ்ச்சியெல்லாம் அல்லாஹ்வின் அனுமதி கொண்டேயல்லாமல் (வேறு) இல்லை, மேலும், எவர் அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொள்கிறாரோ, அவருடைய இருதயத்தை அவன் நேர்வழியில் செலுத்துகிறான் - அல்லாஹ் ஒவ்வொரு பொருளையும் நன்கறிந்தவன்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we sent messengers before you, and we assigned for them wives and offspring. no messenger could bring a sign except with the permission of god. for every era is a scripture.
(நபியே!) நிச்சயமாக உமக்கு முன்னரும், நாம் தூதர்களை அனுப்பி வைத்தோம்; அவர்களுக்கும் மனைவியரையும், சந்ததிகளையும் நாம் ஏற்படுத்தியிருந்தோம்; மேலும், எந்தத் தூதரும் அல்லாஹ்வின் அனுமிதியில்லாமல் எந்த அத்தாட்சியையும் கொண்டுவந்ததில்லை ஒவ்வொரு தவணைக்கும் ஒரு (பதிவு) ஏடு உள்ளது.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a good land produces plants, by the permission of its lord, but a wicked land produces only miserable, bitter plants. thus do we show a variety of evidence for those who give thanks.
(ஒரே விதமான மழையைக் கொண்டே) வளமான பூமி தன் இறைவன் கட்டளையைக் கொண்டு (செழுமையாகப்) பயிர் (பச்சை)களை வெளிப்படுத்துகிறது ஆனால் கெட்ட களர் நிலம் சொற்பமான விளைச்சலையே வெளிப்படுத்துகிறது நன்றி செலுத்தும் மக்களுக்கு இவ்வாறே நாம் வசனங்களை விவரிக்கின்றோம்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
talking together maliciously in secret is from satan, so that believers should sorrow, yet he can not harm them at all, except by the permission of allah. in allah let the believers put their trust.
ஈமான் கொண்டவர்களைக் கவலைப்படச் செய்வதற்காக ஷைத்தானிடமிருந்துள்ளதே (இந்த) இரகசிய(ப் பேச்சாகு)ம், ஆனால், அல்லாஹ்வுடையை அனுமதியின்றி (அவர்களுக்கு) அவனால் எந்தத் தீங்கும் செய்ய முடியாது, எனவே முஃமின்கள் அல்லாஹ்வையே முற்றிலும் நம்பியிருக்க வேண்டும்.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an attempt to alter the permissions on the specified resource %1 failed.
an attempt to alter the permissions on the specified resource% 1 failed.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aliflaamra. we have sent down to you (this book) in order that you bring mankind from darkness to the light by the permission of your lord, to the path of the almighty, the praised.
அலிஃப், லாம், றா. (நபியே! இது) வேதமாகும்; மனிதர்களை அவர்களுடைய இறைவனின் அனுமதியைக் கொண்டு இருள்களிலிருந்து வெளியேற்றிப் பிரகாசத்தின் பால் நீர் கொண்டுவருவதற்காக இ(வ் வேதத்)தை நாமே உம்மீது இறக்கியிருக்கின்றோம்; புகழுக்குரியவனும், வல்லமை மிக்கோனுமாகிய (அல்லாஹ்வின்) பாதையில் (அவர்களை நீர் கொண்டுவருவீராக!).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: