Vous avez cherché: if there is any issue please revert (Anglais - Tamoul)

Anglais

Traduction

if there is any issue please revert

Traduction

Tamoul

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tamoul

Infos

Anglais

if there is any issue please revert to me

Tamoul

ஏதேனும் பிரச்சினை இருந்தால் தயவுசெய்து என்னிடம் திரும்பவும்

Dernière mise à jour : 2019-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

please let me know if there is any vacany

Tamoul

ஏதேனும் வேலைகள் இருந்தால் எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்

Dernière mise à jour : 2024-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if there is any budget friendly costumes in ur boutique

Tamoul

உர் பூட்டிக்கில் ஏதேனும் பட்ஜெட் நட்பு உடைகள் இருந்தால்

Dernière mise à jour : 2021-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

proverb if there is a will there is a way

Tamoul

ஒருவனை அவனது உடையை வைத்து மதிப்பிடாதே என்பது பழமொழி

Dernière mise à jour : 2022-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if there is no error in the web address, you may want to:

Tamoul

வலை முகவரியில் பிழை ஏதும் இல்லையென்றால், நீங்கள் :

Dernière mise à jour : 2018-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there is no pretending i love you and i will love you untill i die and if there is life after that i will love you then

Tamoul

मैं मरते दम तक तुमसे प्यार करता रहूंगा

Dernière mise à jour : 2021-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

allah does not commit even the least injustice; and if there is a good deed, he doubles it and gives from himself a great reward.

Tamoul

நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவருக்கும்) ஓர் அணுவளவு கூட அநியாயம் செய்ய மாட்டான்; (ஓர் அணுவளவு) நன்மை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அதனை இரட்டித்து, அதற்கு மகத்தான நற்கூலியை தன்னிடத்திலிருந்து (அல்லாஹ்) வழங்குகின்றான்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

allah is never unjust in the least degree: if there is any good (done), he doubleth it, and giveth from his own presence a great reward.

Tamoul

நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவருக்கும்) ஓர் அணுவளவு கூட அநியாயம் செய்ய மாட்டான்; (ஓர் அணுவளவு) நன்மை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அதனை இரட்டித்து, அதற்கு மகத்தான நற்கூலியை தன்னிடத்திலிருந்து (அல்லாஹ்) வழங்குகின்றான்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

god does not commit an atom's weight of injustice; and if there is a good deed, he doubles it, and gives from his presence a sublime compensation.

Tamoul

நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவருக்கும்) ஓர் அணுவளவு கூட அநியாயம் செய்ய மாட்டான்; (ஓர் அணுவளவு) நன்மை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அதனை இரட்டித்து, அதற்கு மகத்தான நற்கூலியை தன்னிடத்திலிருந்து (அல்லாஹ்) வழங்குகின்றான்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and if there is a group of you which believes in my message and others who disbelieve it, be patient until god shall judge between us. he is the best of judges."

Tamoul

"உங்களில் ஒரு பிரிவினர், எதனுடன் நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேனோ அதை நம்புகிறார்கள்; இன்னும் மற்றோர் பிரிவினர் (அதை) நம்பவில்லை - அல்லாஹ் நம்மிடையே தீர்ப்புக் கூறும் வரை பொறுமையாக இருங்கள் - அவனே தீர்ப்பளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" (என்றும் கூறினார்).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and if there is a party of you which believeth in that wherewith i have been sent, and there is a party which believeth not, then have patience until allah judge between us. he is the best of all who deal in judgment.

Tamoul

"உங்களில் ஒரு பிரிவினர், எதனுடன் நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேனோ அதை நம்புகிறார்கள்; இன்னும் மற்றோர் பிரிவினர் (அதை) நம்பவில்லை - அல்லாஹ் நம்மிடையே தீர்ப்புக் கூறும் வரை பொறுமையாக இருங்கள் - அவனே தீர்ப்பளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" (என்றும் கூறினார்).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

god has never given birth to a son and there is no other god besides him. if there were, each god would have taken away his creatures and claimed superiority over the others. god is too exalted to be as they believe him to be.

Tamoul

அல்லாஹ் தனக்கென ஒரு மகனை எடுத்துக் கொள்ளவில்லை. அவனுடன் (வேறு) நாயனுமில்லை அவ்வாறாயின் (அவர்கள் கற்பனை செய்யும்) ஒவ்வோர் நாயனும் தான் படைத்தவற்றை(த் தன்னுடன் சேர்த்து)க் கொண்டு போய் சிலர் சிலரைவிட மிகைப்பார்கள். (இவ்வாறெல்லாம்) இவர்கள் வர்ணிப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் மிகவும் தூயவன்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"and if there is a party of you who believes in that with which i have been sent and a party who do not believe, so be patient until allah judges between us, and he is the best of judges."

Tamoul

"உங்களில் ஒரு பிரிவினர், எதனுடன் நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேனோ அதை நம்புகிறார்கள்; இன்னும் மற்றோர் பிரிவினர் (அதை) நம்பவில்லை - அல்லாஹ் நம்மிடையே தீர்ப்புக் கூறும் வரை பொறுமையாக இருங்கள் - அவனே தீர்ப்பளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" (என்றும் கூறினார்).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

lo! allah wrongeth not even of the weight of an ant; and if there is a good deed, he will double it and will give (the doer) from his presence an immense reward.

Tamoul

நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவருக்கும்) ஓர் அணுவளவு கூட அநியாயம் செய்ய மாட்டான்; (ஓர் அணுவளவு) நன்மை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அதனை இரட்டித்து, அதற்கு மகத்தான நற்கூலியை தன்னிடத்திலிருந்து (அல்லாஹ்) வழங்குகின்றான்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"and if there is a party among you who believes in the message with which i have been sent, and a party which does not believe, hold yourselves in patience until allah doth decide between us: for he is the best to decide.

Tamoul

"உங்களில் ஒரு பிரிவினர், எதனுடன் நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேனோ அதை நம்புகிறார்கள்; இன்னும் மற்றோர் பிரிவினர் (அதை) நம்பவில்லை - அல்லாஹ் நம்மிடையே தீர்ப்புக் கூறும் வரை பொறுமையாக இருங்கள் - அவனே தீர்ப்பளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" (என்றும் கூறினார்).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and we place the scales of justice for the day of resurrection, so no soul will be treated unjustly at all. and if there is [even] the weight of a mustard seed, we will bring it forth. and sufficient are we as accountant.

Tamoul

எனவே எந்த ஓர் ஆத்மாவும் ஒரு சிறிதும் அநியாயம் செய்யப்படமாட்டாது மேலும் (நன்மை, தீமையில்) ஒரு கடுகு அளவு எடையிருப்பினும், அதனையும் நாம் (கணக்கில்) கொண்டு வருவோம். அவ்வாறே கணக்கெடுக்க நாமே போதும்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

no valid and trusted encryption key was found for "%1". select the key(s) which should be used for this recipient. if there is no suitable key in the list you can also search for external keys.

Tamoul

: தங்களின் மொழியில் சில சமயத்தில் விசைகள் இல்லையெனில் தயவுச் செய்து பன்மையினை மொழிப்பெயர்க்கும் பொழுது பயன்படுத்தவும். நம்பக்கூடிய மறையாக்க விசைகள் கிடைக்கவில்லை "% 1". பெறுநரைப் பயன்படுத்தக்கூடிய விசையினை தேர்ந்தெடுக்கவும். if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

for the present allah has made light your burden, and he knows that there is weakness in you; so if there are a hundred patient ones of you they shall overcome two hundred, and if there are a thousand they shall overcome two thousand by allah's permission, and allah is with the patient.

Tamoul

நிச்சயமாக உங்களில் பலவீனம் இருக்கின்றது என்பதை அறிந்து, தற்சமயம் அல்லாஹ் (அதனை) உங்களுக்கு இலகுவாக்கி விட்டான் - எனவே உங்களில் பொறுமையும் (சகிப்புத் தன்மையும்) உடைய நூறு பேர் இருந்தால் அவர்கள் இருநூறு பேர் மீது வெற்றிக் கொள்வார்கள்; உங்களில் (இத்ததையோர்) ஆயிரம் பேர் இருந்தால் அல்லாஹ்வின் உத்திரவு கொண்டு அவர்களில் இரண்டாயிரம் பேர் மீது வெற்றிக் கொள்வார்கள் - (ஏனெனில்) அல்லாஹ் பொறுமையாளர்களுடன் இருக்கின்றான்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

everyday many people are involved in road accidents. some are killed. many more are injured or maimed. so it is important for us to learn to use the roads properly and safely. no sane person would like to be involved in an accident. as the roads are very busy nowadays, we should be very careful when crossing one. it is safer to use a pedestrian crossing or an overhead bridge whenever one is available. never cross a road by dashing across it. that is inviting trouble. if there are no crossings, then we must look carefully right and left and cross only when it is safe to do so. some of us take the bus to school. it is important that we do not try to get on or off a bus while it is still moving. i tried to get on a moving bus once. it dragged me a short distance and nearly ran over me. i was lucky to escape with only some scratches on my legs. also we must not fool around while in the bus. a suddenly lurch can send us knocking our heads against something hard. using a bicycle can be dangerous too. we must pay attention on the road and never cycle too far out to the middle of the road. we must obey all traffic rules. also we must make sure our bicycles are in good condition with working brakes, lights etc. these are some things we can do to avoid accidents. however there is no guarantee that we will never be involved in one. the important thing is to stay alert at all times while using the roads. we must know what is happening around us. in that way we can take necessary action to avoid danger whenever we see one. road safety is very much up to how we use the roads. use them carefully and we may be able to use them for a long time. use them carelessly and we may never be able to use them again.

Tamoul

தமிழில் சாலை பாதுகாப்பு கட்டுரை

Dernière mise à jour : 2016-01-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,691,744 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK