Vous avez cherché: you remember it, you say remember yes or no (Anglais - Tamoul)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tamil

Infos

English

you remember it, you say remember yes or no

Tamil

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tamoul

Infos

Anglais

yes or no

Tamoul

இன்பம்

Dernière mise à jour : 2012-12-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

will you go tomorrow for interview or not please say yes or no

Tamoul

நீங்கள் நேர்காணலுக்கு நாளை செல்வீர்களா அல்லது தயவுசெய்து ஆம் அல்லது இல்லை என்று கூறுவீர்களா?

Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

will you go for interview tomorrow or not please say yes or no to me

Tamoul

நான் உங்களுக்காக தமிழில் மொழிபெயர்த்தேன், தயவுசெய்து நேர்காணலுக்குச் செல்லுங்கள்

Dernière mise à jour : 2023-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

should i send yes or no

Tamoul

say some things

Dernière mise à jour : 2023-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

he said:"do you remember when we betook ourselves to the rock? i indeed forgot the fish, none but shaitan (satan) made me forget to remember it. it took its course into the sea in a strange (way)!"

Tamoul

அதற்கு "அக்கற்பாறையில் நாம் தங்கிய சமயத்தில் நீங்கள் பார்த்தீர்களா? நிச்சயமாக நாம் மீனை மறந்து விட்டேன்." மேலும், அதை (உங்களிடம்) சொல்வதை ஷைத்தானையன்றி (வேறு எவனும்) என்னை மறக்கடிக்கவில்லை; மேலும் அது கடலுக்குள் தன் வழியை ஆச்சரியமாக அமைத்துக் கொண்டது!" என்று பணியாள் கூறினார்.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

[ask them,] ‘do you say that abraham, ishmael, isaac, jacob, and the tribes were jews or christians?’ say, ‘is it you who know better, or allah?’ and who is a greater wrongdoer than someone who conceals a testimony that is with him from allah? and allah is not oblivious of what you do.

Tamoul

"இப்ராஹீமும், இஸ்மாயீலும், இஸ்ஹாக்கும், யஃகூபும், இன்னும் அவர்களுடைய சந்ததியினர் யாவரும் நீச்சயமாக யூதர்கள் அல்லது கிறிஸ்தவர்களே" என்று கூறுகின்றீர்களா? (நபியே!) நீர் கேட்பீராக "(இதைப் பற்றி) உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரியுமா அல்லது அல்லாஹ்வுக்கா? அல்லாஹ்விடமிருந்து தன்பால் வந்திருக்கும் சாட்சியங்களை மறைப்பவனைவிட அநியாயக்காரன் யார்? இன்னும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவை பற்றி பராமுகமாக இல்லை."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,686,209 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK