Vous avez cherché: depopulating (Anglais - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Czech

Infos

English

depopulating

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tchèque

Infos

Anglais

some are affluent and dynamic, others fragile, depopulating and fractured.

Tchèque

některé jsou bohaté a dynamické, jiné zranitelné, vylidňující se a roztříštěné.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

depopulating the region by chasing the settled inhabitants to neighbouring chad is an important tool in keeping the area under control.

Tchèque

vylidňování regionu, k němuž dochází tak, že usazené obyvatelstvo je vyháněno do sousedního Čadu, představuje významný nástroj, jak udržet tuto oblast pod kontrolou.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the accessibility of remote and depopulating areas is also a challenge in many areas where public transport (mainly local railways) needs to be modernised.

Tchèque

problémem je také dostupnost vzdálených a vylidňujících se oblastí, a to zvláště tam, kde je třeba modernizovat veřejnou dopravu (zejména lokální železnice).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the towns exploit the countryside to an ever greater extent, taking the best labour forces away from the farmers and absorbing an ever greater portion of the wealth produced by the rural population, whereby the rural population is no longer able to return to the soil that which is taken from it. kautsky deals in particularly great detail with the depopulating of the countryside and acknowledges to the full that it is the middle stratum of farmers which suffers least of all from a shortage of labour-power, and he adds that “good citizens” (we may also add: and the russian narodniks) are mistaken in rejoicing at this fact, in thinking that they can see in it the beginnings of a rebirth of the peasantry which refutes the applicability of marx’s theory to agriculture.

Tchèque

města stále více vykořisťují vesnice tím, že zemědělcům odnímají nejlepší pracovní síly, odsávají stále větší podíl bohatství produkovaného zemědělským obyvatelstvem, které tak ztrácí možnost navracet půdě to, co se jí odnímá. kautsky se pak zvlášť podrobně zabývá vylidňováním venkova a plně přiznává, že nedostatkem námezdních dělníků nejméně trpí hospodářství středních rolníků, hned však dodává, že „dobří občané“ (my můžeme říci rovněž: a ruští narodnici) nad tímto faktem zbytečně jásají, marně v něm spatřují začínající obrození rolnictva, které by vyvrátilo použitelnost marxovy teorie na zemědělství.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,036,069 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK