Vous avez cherché: morbier (Anglais - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tchèque

Infos

Anglais

‘morbier’

Tchèque

„morbier“

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

morbier (pdo)

Tchèque

morbier (chop)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

morbier road map

Tchèque

mansle road map

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

only morbier cheese

Tchèque

pouze sýr morbier

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

name: syndicat interprofessionnel de défense du morbier

Tchèque

název: syndicat interprofessionnel de défense du morbier

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the oldest document referring to ‘morbier’ dates from 1799.

Tchèque

nejstarší dokument, v němž se objevuje zmínka o sýru „morbier“ pochází z roku 1799.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

morbier cheese is made exclusively from cow’s milk used in the raw state.

Tchèque

sýr „morbier“ se produkuje výhradně z kravského mléka používaného v syrovém stavu.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the production of ‘morbier’ and ‘comté’ are closely linked.

Tchèque

mezi výrobou obou sýrů, „morbier“ a „comté“, existuje úzká vazba.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

‘morbier’ is a cow’s milk cheese weighing 5 to 8 kg.

Tchèque

„morbier“ je sýr z kravského mléka o hmotnosti 5 až 8 kg.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the milk used to produce morbier cheese must come exclusively from cows of the montbeliarde or french simmental breeds.

Tchèque

mléko používané k získání sýra „morbier“ pochází výlučně od dojnic plemene montbéliarde či plemene simmental française.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the specification for the protected designation of origin ‘morbier’ is amended as follows:

Tchèque

ve specifikaci chráněného označení původu „morbier“ se schvalují tyto změny:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

already in 1942 a decree laid down that ‘morbier’ cheese was manufactured in the départements of jura and doubs.

Tchèque

již v roce 1942 vyhláška stanovila, že se sýr „morbier“ produkuje v departementech jura a doubs.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the specification for the protected designation of origin ‘morbier’ is hereby amended in accordance with annex i to this regulation.

Tchèque

specifikace chráněného označení původu „morbier“ se mění v souladu s přílohou i tohoto nařízení.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

morbier cheese is produced in the high pastures of the jura mountains where the natural floral diversity of the grasses has allowed milk and cheese exhibiting highly valued and distinctive characteristics to be produced.

Tchèque

„morbier“ je sýr produkovaný na vysoko položených loukách masivu jura, kde rozmanitost přirozené flóry pastvin umožňuje produkci mléka a sýrů obzvláštních vlastností.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

other types of milk which comply neither with the specification for ‘morbier’ nor with the specifications for the other pdos do not provide the same guarantees.

Tchèque

mléko, které neodpovídá požadavkům stanoveným ve specifikaci pro sýr „morbier“ ani požadavkům stanoveným ve specifikacích pro jiná chráněná označení původu, neposkytuje tytéž záruky.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (morbier (pdo))

Tchèque

kterým se schvaluje změna menšího rozsahu ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení morbier (chop))

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it has been added to the specification that ‘morbier’ must be salted dry or in brine and that, in the case of brining, chemical purification of the brine is prohibited.

Tchèque

do specifikace se doplňuje ustanovení, že se sýr „morbier“ musí solit na sucho nebo ve slaném nálevu a v případě solení v nálevu se zakazují chemické úpravy tohoto nálevu.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to one theory, ‘morbier’ was made out of necessity, on the farms, in order to use two successive milkings to produce a cheese of 8 to 10 kilograms.

Tchèque

podle jedné z nich se sýr „morbier“ začal na statcích vyrábět proto, že na výrobu sýra o hmotnosti 8 až 10 kg bylo potřeba mléko ze dvou dojení.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

maintaining a stage performed by hand guarantees that cheesemakers’ know-how in relation to ‘morbier’ is maintained, as well as respect for tradition.

Tchèque

zachování této ruční etapy výroby je zárukou zachování sýrařských znalostí souvisejících se sýrem „morbier“ a zárukou dodržování tradice.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

supplementing the annex to regulation (ec) no 2400/96 on the entry of certain names in the%quot%register of protected designations of origin and protected geographical indications%quot% provided for in council regulation (eec) no 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (gailtaler speck, morbier, queso palmero or queso de la palma, thrapsano extra virgin olive oil, turrón de agramunt or torró d'agramunt)

Tchèque

kterým se doplňuje příloha nařízení (es) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do "rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle nařízení rady (ehs) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (gailtaler speck, morbier, queso palmero nebo queso de la palma, extra panenský olivový olej thrapsano, turrón de agramunt nebo torró d'agramunt)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,547,024 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK