Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- if you undergo surgery.
- jestliže se chystáte podstoupit chirurgický výkon.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
who can undergo an abdominoplasty?
pro koho je abdominoplastika vhodná?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
patients who did not undergo transplant
pacienti, kteří nepodstoupili transplantaci
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
undergo a prior official check,
projít předběžnou úřední kontrolou,
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
each part will undergo a defined treatment.
každý obrobek prochází přesně stanovenou úpravou.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you need to undergo an unplanned surgery.
jestliže musíte podstoupit neplánovaný chirurgický výkon.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what made you decide to undergo eye surgery?
jakou oční vadou jste trpěla a jak dlouho?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the vas/as shall undergo the basic test.
poplašné systémy vozidel/poplašné systémy musí být podrobeny základní zkoušce.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
if your child should undergo a general anaesthesia
má-li se vaše dítě podrobit celkové anestézii
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gadoversetamide does not undergo protein binding in vitro.
gadoversetamid nebyl podroben proteinové vazbě in vitro.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nevertheless, the iab advisesthe sg andthe dgsinidentifyingini-tiativesthatshould undergo ia 59.
poskytuje však generálnímu sekretariátu a generálním ředitelstvím poradní hlas při určová-níiniciativ, které by měly být předmětem posouzení dopadů59.