Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it will abase some and exalt others.
ต่อเหตุการณ์นั้นทำให้ชนกลุ่มหนึ่งต่ำต้อย ชนอีกกลุ่มหนึ่งสูงส่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and abase me not on the day when they are raised,
และทรงอย่าให้ฉันได้รับความอัปยศในวันที่พวกเขาถูกให้ฟื้นคืนชีพ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then do we abase him (to be) the lowest of the low,-
แล้วเราได้ให้เขากลับสู่สภาพที่ตกต่ำยิ่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who it is unto whom cometh a doom that will abase him, and on whom there falleth everlasting doom.
ผู้ที่การลงโทษจะมีมายังเขาก็จะทำให้เขาอัปยศ และการลงโทษตลอดกาลจะประสบแก่เขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
เทความกริ้วที่ล้นของเจ้านั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำล
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that he may cut: off a portion of those who disbelieve, or abase them so that they may go back disappointed.
เพื่อพระองค์จะทรงบั่นทองส่วนหนึ่ง ออกจากบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาหรือทรงให้พวกเขาได้รับความอัปยศ แล้วพวกเขาก็จะถอยกลับไปในฐานะผู้ผิดหวัง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and so that he might cut off a portion of those who are bent on denying the truth or abase them so that they might be turned back frustrated.
เพื่อพระองค์จะทรงบั่นทองส่วนหนึ่ง ออกจากบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาหรือทรงให้พวกเขาได้รับความอัปยศ แล้วพวกเขาก็จะถอยกลับไปในฐานะผู้ผิดหวัง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“you will surely know upon whom will come a torment that will abase him, and upon whom will fall a lasting torment.”
แล้วพวกท่านก็จะรู้ว่าผู้ใดที่การลงโทษอันอัปยศจะมายังเขา และการลงโทษอันยั่งยืนจะประสบแก่เขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whatsoever fine palms ye cut down or left standing on roots there of, it was by the leave of allah, and in order that he might abase the transgressors.
การที่พวกเจ้าโค่นต้นอินทผาลัมหรือปล่อยให้มันยืนไว้บนรากของมันนั้น เนื่องด้วยอนุมัติของอัลลอฮฺ และเพื่อพระองค์จะทำให้บรรดาผู้ฝ่าฝืนได้รับอัปยศ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our lord, give us what you promised us by your messengers, and do not abase us on the day of resurrection. you do not break your promise'
โอ้พระผู้เป็นเจ้าของพวกข้าพระองค์! และได้โปรดประทานแก่พวกข้าพระองค์สิ่งที่พระองค์ได้สัญญาไว้แก่พวกข้าพระองค์ โดยผ่านบรรดาร่อซูลของพระองค์ และโปรดอย่าได้ทรงยังความอัปยศแก่พวกข้าพระองค์ในวันปรโลกเลย แท้จริงพระองค์นั้นไม่ทรงผิดสัญญา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our lord, give us what thou hast promised us by thy messengers, and abase us not on the day of resurrection; thou wilt not fail the tryst.'
โอ้พระผู้เป็นเจ้าของพวกข้าพระองค์! และได้โปรดประทานแก่พวกข้าพระองค์สิ่งที่พระองค์ได้สัญญาไว้แก่พวกข้าพระองค์ โดยผ่านบรรดาร่อซูลของพระองค์ และโปรดอย่าได้ทรงยังความอัปยศแก่พวกข้าพระองค์ในวันปรโลกเลย แท้จริงพระองค์นั้นไม่ทรงผิดสัญญา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whatever palm-tree you cut down or leave standing upon its roots, it is by allah's command, and that he may abase the transgressors.
การที่พวกเจ้าโค่นต้นอินทผาลัมหรือปล่อยให้มันยืนไว้บนรากของมันนั้น เนื่องด้วยอนุมัติของอัลลอฮฺ และเพื่อพระองค์จะทำให้บรรดาผู้ฝ่าฝืนได้รับอัปยศ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the queen said: "when the kings enter a country they cause corruption in it and abase those of its people who are held in honour. this is what they are wont to do.
พระนางทรงกล่าวว่า “แท้จริงเหล่ากษัตริย์นั้น เมื่อเข้าไปในเมืองใดก็ทำลายมัน และทำให้บรรดาผู้มีอำนาจของเมืองนั้นเป็นผู้ต่ำต้อย และเช่นนั้นแหละพวกเขากระทำกัน”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
how many a prophet there has been with whom a multitude of godly men fought. they did not falter for what befell them in the way of allah, neither did they weaken, nor did they abase themselves; and allah loves the steadfast.
และนะบีกี่มากน้อยแล้ว ที่กลุ่มชนอันมากมายได้ต่อสู้ร่วมกับเขา แล้วพวกเขาหาได้ท้อแท้ไม่ต่อสิ่งที่ได้ประสบแก่พวกเขาในทางของอัลลอฮ์ และพวกเขาหาได้อ่อนกำลังลง และหาได้สยบไม่ และอัลลอฮ์นั้นทรงรักผู้ที่อดทนทั้งหลาย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and how many a prophet has fought with whom were many worshippers of the lord; so they did not become weak-hearted on account of what befell them in allah's way, nor did they weaken, nor did they abase themselves; and allah loves the patient.
และนะบีกี่มากน้อยแล้ว ที่กลุ่มชนอันมากมายได้ต่อสู้ร่วมกับเขา แล้วพวกเขาหาได้ท้อแท้ไม่ต่อสิ่งที่ได้ประสบแก่พวกเขาในทางของอัลลอฮ์ และพวกเขาหาได้อ่อนกำลังลง และหาได้สยบไม่ และอัลลอฮ์นั้นทรงรักผู้ที่อดทนทั้งหลาย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :