Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
did you miss me
numarani atsana bana yazarin sana
Dernière mise à jour : 2020-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you know me?
sen beni tanıyor muydun?
Dernière mise à jour : 2011-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
why did you text me?
hayır, çevirmen kullandım.
Dernière mise à jour : 2023-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
where did you find me
nasıl bir deliyim siz paha biçin♪
Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you really love me?
sen beni gerçekten sevdin mi?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you eat
oo
Dernière mise à jour : 2021-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you say bad thinks to me?
benim için kötü düşündüğünü söyledi mi?
Dernière mise à jour : 2016-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you sleep?
uyudun mu?
Dernière mise à jour : 2011-07-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
what did you want to see me about?
benim hakkımda ne anlamak istiyorsun?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how did you answer?
ama sen türk müsün derdimde cevap verdin
Dernière mise à jour : 2020-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or did you offend me, did you forget me
yoksa bana küstün mü
Dernière mise à jour : 2021-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you bring me what you said you would?
bana getireceğini söylediğin şeyi getirdin mi?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you forget something?
bir şey unuttun mu?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you invite tom to dinner without telling me?
bana söylemeden tom'u yemeğe mi davet ettin?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as the years go by, i realise that my "patients" recognise me.
yıllar geçtikçe ‘hastalarımın’ beni tanıdığının farkına varıyorum.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
from following me? did you disobey my command?’
"niye bana uymadın, emrime baş mı kaldırdın?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
from following me? why did you disobey my command?"
"(neden) benim yolumu takip etmedin, benim emrime karşı mı geldin?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
from following after me, did you disobey my order'
"(neden) benim yolumu takip etmedin, benim emrime karşı mı geldin?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
from coming after me? did you not disobey my command?"
(neden) benim yolumu takip etmedin?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent