Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
do you mind?
sakıncası var mı?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you mind my smoking?
sigara içmemin sakıncası var mı?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you mind if i park here?
buraya park etmemin sakıncası var mı?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you mind if i smoke here?
burada sigara içebilir miyim?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you mind if i leave early?
erken gidebilir miyim?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you mind if i change the channel?
kanalı değiştirebilir miyim.?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you mind if i leave for a few minutes?
birkaç dakika gidebilir miyim?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
excuse me, but do you mind if i ask your name?
affedersiniz ama adınızı sormamın bir sakıncası var mı?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
follow what has been revealed to you from your lord and do not follow guardians besides him, how little do you mind.
(ey insanlar) rabbinizden, size indirilene uyun ve o'ndan başka dostlara uymayın. ne kadar da az öğüt alıyorsunuz!
and when you're dealing with grammar, which is, you know, incredibly dry, e.b. white wrote such wonderful, whimsical -- and actually, strunk -- and then you come to the rules and, you know, there are lots of grammar things. "do you mind me asking a question?
ve dil bilgisi ile ilgilendiğiniz zaman,... ...yani, inanılmaz sıkıcıdır,... ...e.b. white aslında strunk gibi oldukça garip, harika şeyler yazdı ki... ...burada gramerle ilgili birçok şeyi barındıran... ...kurallarla karşılaşırsınız. "bir soru sorabilirmiyim?"