Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"we say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility."
"ancak şu kadarını diyebiliriz ki; "tanrılarımızdan bazısı seni fena çarpmış".
"we say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility." he said: "i call allah to witness, and do ye bear witness, that i am free from the sin of ascribing, to him,
"senin tanrılarımızdan biri tarafından çarpıldığını söyleriz," dedi ki: "allah'ı tanık tutuyorum, siz de tanık olun ki ben uzağım sizin ortak koştuğunuz "