Vous avez cherché: it's up to you if how much u send to me (Anglais - Turc)

Anglais

Traduction

it's up to you if how much u send to me

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

it's up to you to decide.

Turc

karar vermek sana kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you.

Turc

bu size kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you to make the decision.

Turc

kararı vermek size kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you to decide the matter.

Turc

bu konuda karar vermek size kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you to decide whether or not to go.

Turc

gitmek isteyip istemediğinize karar vermek size kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it’s up to you to determine which song it is.

Turc

Şarkının gerçekte ne olduğu size kalmış.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you whether you study or not.

Turc

Çalışıp çalışmamak size kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you to decide whether we'll go there or not.

Turc

oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana kalmış.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i leave it up to you.

Turc

onu sana bırakıyorum.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it's up to you whether you turn the key, "said prosper.

Turc

anahtarı çevirip çevirmemek size kalmış, "dedi.

Dernière mise à jour : 2012-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i told you to leave it up to me.

Turc

onu bana bırakmanı söyledim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

leave it up to me. i'll take care of everything.

Turc

onu bana bırak. ben her şeyin bakımını üstleneceğim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if it was up to me, all those corrupted should be arrested and put in prison, and then they would understand how much people are suffering.

Turc

bana kalsa, yolsuzluk yapan herkes tutuklanıp hapse atılmalı, o zaman insanların ne kadar acı çektiğini anlarlar.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they sent messengers to the inhabitants of kirjath-jearim, saying, the philistines have brought again the ark of the lord; come ye down, and fetch it up to you.

Turc

sonunda kiryat-yearim'de oturanlara ulaklar göndererek, ‹‹filistliler rab'bin sandığı'nı geri getirdiler; gelin, onu alıp götürün›› dediler. elyazmaları ‹‹yetmiş kişi, elli bin kişi››.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said: "i would like to marry one of these two daughters of mine to you if you agree to work for me on hire for eight years. and if you stay on for ten, it is up to you.

Turc

(babaları) dedi ki: "doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum; şayet on (yıl)a tamamlayacak olursan, artık o da senden.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said, ‘indeed i desire to marry you to one of these two daughters of mine, on condition that you hire yourself to me for eight years. and if you complete ten, that will be up to you, and i do not want to be hard on you.

Turc

(babaları) dedi ki: "doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum; şayet on (yıl)a tamamlayacak olursan, artık o da senden.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said, ‘indeed i desire to marry you to one of these two daughters of mine, on condition that you hire yourself to me for eight years. and if you complete ten, that will be up to you, and i do not want to be hard on you. god willing, you will find me to a righteous person.’

Turc

babası, musa'ya dedi ki: bana sekiz yıl hizmet edersen buna karşılık sana şu iki kızımdan birini vermek istiyorum; ama sen on yılı doldurursan bu da sana ait artık ve ben, sana zahmet ve meşakkat vermek istemem; allah dilerse beni iyi kişilerden bulursun.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,582,909 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK