Vous avez cherché: lets kill him (Anglais - Turc)

Anglais

Traduction

lets kill him

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

kill him not.

Turc

onu öldürme.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not kill him.

Turc

onu öldürme.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i'll kill him.

Turc

onu öldüreceğim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i came to kill him.

Turc

onu öldürmek için geldim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

certainly, they did not kill him.

Turc

[2,88; 41,5; 3,55; 19,30; 3,49] {km, levililer 26,41; tesniye 30,6}

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but they certainly did not kill him.

Turc

[2,88; 41,5; 3,55; 19,30; 3,49] {km, levililer 26,41; tesniye 30,6}

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they did not kill him, for certain.

Turc

[2,88; 41,5; 3,55; 19,30; 3,49] {km, levililer 26,41; tesniye 30,6}

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tom remembered that mary and john had tried to kill him.

Turc

tom mary ve john'un onu öldürmeye çalıştığını hatırladı.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and consulted that they might take jesus by subtilty, and kill him.

Turc

İsayı hileyle tutuklayıp öldürmek için düzen kurdular.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tom asked for police protection after mary and john threatened to kill him.

Turc

mary ve john onu öldürmekle tehdit ettikten sonra, tom polis koruması istedi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tom was wearing a bulletproof vest, so the bullet didn't kill him.

Turc

tom kurşungeçirmez bir yelek giymişti bu yüzden kurşun onu öldürmedi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not kill him. perhaps he will benefit us or we may adopt him."

Turc

onu öldürmeyin, belki bize faydası dokunur, ya da onu evlad ediniriz" dedi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

that's in order to delay -- until act five, he can kill him.

Turc

bunlar, hamlet'in onu öldürmesini 5. perdeye kadar geciktirmek içindir.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the only response of abraham's people was, "kill him or burn him!"

Turc

bunun üzerine kavminin (İbrahim'e) cevabı yalnızca: "onu öldürün ya da yakın" demek oldu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the only answer his nation gave was that they said: 'kill him, or burn him!

Turc

bunun üzerine kavminin (İbrahim'e) cevabı yalnızca: "onu öldürün ya da yakın" demek oldu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but the only answer of his people was that they said, ‘kill him, or burn him.’

Turc

bunun üzerine kavminin (İbrahim'e) cevabı yalnızca: "onu öldürün ya da yakın" demek oldu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but the only response from his people was their saying, “kill him, or burn him.”

Turc

bunun üzerine kavminin (İbrahim'e) cevabı yalnızca: "onu öldürün ya da yakın" demek oldu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, let us not kill him.

Turc

ruben bunu duyunca yusufu kurtarmaya çalıştı: ‹‹canına kıymayın›› dedi,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but the answer of his folk was only that they said: "kill him" or "burn him."

Turc

bunun üzerine kavminin (İbrahim'e) cevabı yalnızca: "onu öldürün ya da yakın" demek oldu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(abraham's) people had no answer except suggesting, "kill him or burn him."

Turc

bunun üzerine kavminin (İbrahim'e) cevabı yalnızca: "onu öldürün ya da yakın" demek oldu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,154,856,872 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK