Vous avez cherché: in accordance with (Anglais - Télougou)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Telugu

Infos

English

in accordance with

Telugu

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Télougou

Infos

Anglais

deposit and bill amount for the value of work done as on the date of cancellation of agreement be paid in accordance with the procedure stipulated

Télougou

ఒప్పందం యొక్క రద్దు తేదీ నాటికి పూర్తి కృతి యొక్క విలువ కోసం స్టాట్యుటరీ డిపాజిట్ మరియు బిల్ మొత్తం విధానం ప్రకారం చెల్లించిన నిర్దేశించింది

Dernière mise à jour : 2017-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. applicability these standing orders shall come into force with effect from in accordance with section 7 of industrial employement act,1946

Télougou

. applicability these standing orders shall come into force with effect from in accordance with section 7 of industrial employement act,1946

Dernière mise à jour : 2014-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the termination of employment of an officer or reversion of an officer to his permanent post during or at the end of the period of probation, or the termination of employment of a temporary officer in accordance with the terms of his appointment or in accordance with the terms of the agreement under which he is employed, or the replacement of the services of an officer whose services have been borrowed from any office outside the secretariat at the disposal of the authority which had lent the services, does not amount to removal or dismissal within the meaning of this rule.

Télougou

landfall is a landmark

Dernière mise à jour : 2014-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

building contract agreement agreement between owner and contractor for use when a stipulated price forms the basis of payment and to be used only with the general conditions of the contract this agreement made on the day of in the year two thousand and . by and between ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ hereinafter called the "owner" and ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ hereinafter called the "contractor" witnesseth: that the owner and contractor undertake and agree as follows: article a-1 the work the contractor shall: (a) perform all the work required by the contract documents for _______________________ _____________________________________________. (see tender form for description) which have been signed in triplicate by both the parties, (b) do and fulfil everything indicated by this agreement, and (c) commence the work by the day of , 20 and substantially perform the work of this contract as certified by the engineer/architect by the _______ day of _________ 20 . (d) the "engineer/architect" is the person designated as such from time to time by the owner. article a-2 contract documents the following is an exact list of the contract documents referred to in article a-1: (see table of contents for list of documents and drawings). see attached article a-3 contract price the contract price is $ _______________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ (hst included) canadian funds which price shall be subject to adjustments as may be required in accordance with the general conditions of the contract. article a-4 payment (a) subject to applicable legislation and, where such legislation does not exist or apply, in accordance with such prescribed regulations or industry practice respecting holdback percentages and in accordance with the provisions of the general conditions of the contract, the owner shall: (1) make monthly payments to the contractor on account of the contract price. the amounts of such payments shall be as certified by the engineer/architect; and (2) upon substantial performance of the work as certified by the engineer/architect pay to the contractor any unpaid balance of holdback monies then due; and (3) upon total performance of the work as certified by the engineer/architect pay to the contractor any unpaid balance of the contract price then due. (b) if the owner fails to make payments to the contractor as they become due under the terms of this contract or in any award by a court, interest at the rate and in the manner specified in gc21-certificates and payments, shall become due and payable until payment. such interest shall be calculated and added to any unpaid amounts monthly. article a-5 addresses for notices all communications in writing between the parties or between them and the engineer/architect shall be deemed to have been received by the addressee if delivered to the individual or to a member of the firm or to an officer of the corporation for whom they are intended or if sent by post or by facsimile addressed as follows: the owner at: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ the contractor at: ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ the engineer/architect at: __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ article a-6 succession the general conditions of the contract hereto annexed, and all other aforesaid contract documents, are all to be read into and form part of this agreement and the whole shall constitute the contract between the parties and subject to law and the provisions of the contract documents shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto, their respective heirs, legal representatives, successors and assigns. in witness whereof the parties hereto have executed this agreement under their respective corporate seals and by the hands of their proper officers hereunto duly authorized. signed, sealed and delivered in the presence of: owner: contractor ______________________________ ______________________________ signed signed ______________________________ ______________________________ name and title name and title _____________________________ ______________________________ date signed / witnessed ______________________________ name and title ______________________________ date n.b. where any legal jurisdiction, local practice or client requirement calls for proof of authority to execute this document, proof of such authority in the form of a certified copy of a resolution naming the person or persons in question as authorized to sign the agreement for and on behalf of the corporation or partnership, should be attached.

Télougou

Dernière mise à jour : 2021-01-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,837,092 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK