Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in filiis hominum quibus non est salu
herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de
for de vilde heller ha ære av mennesker enn ære av gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu
de skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unus enim deus unus et mediator dei et hominum homo christus iesu
for det er én gud og én mellemmann imellem gud og mennesker, mennesket kristus jesus,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vidi adflictionem quam dedit deus filiis hominum ut distendantur in e
jeg så den plage som gud har gitt menneskenes barn å plage sig med.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considera
for han, han kjenner de falske folk og ser uretten, uten at han trenger å gi akt på den,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi
da sa vi til dem hvad de menn hette som opførte denne bygning.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia
for således er det guds vilje at i ved å gjøre det gode skal målbinde de uvettige menneskers vankundighet,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erant autem qui manducaverant quattuor milia hominum extra parvulos et muliere
men de som hadde ett, var fire tusen menn foruten kvinner og barn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidi
for innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin
sannelig sier jeg eder: alle synder skal bli menneskenes barn forlatt, og alle bespottelser som de taler;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de
israels gud har talt, til mig har israels klippe sagt: der skal være en hersker over menneskene, en rettferdig, en hersker i gudsfrykt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger
at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsoru
av disse tre plager blev tredjedelen av menneskene drept: av ilden og av røken og av svovelet som gikk ut av deres munn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili
han svarte: dersom en binder mig med nye rep som aldri har vært brukt til noget, så blir jeg svak og er som et annet menneske.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
hør på mig, i som kjenner rettferdighet, du folk som har min lov i ditt hjerte! frykt ikke menneskers hån, og reddes ikke for deres spottende ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicens ite in castellum quod contra est in quod introeuntes invenietis pullum asinae alligatum cui nemo umquam hominum sedit solvite illum et adducit
gå bort til den by som ligger rett for oss! når i kommer inn i den, skal i finne en fole bundet, som intet menneske har sittet på; løs den og før den hit!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coacervavi mihi argentum et aurum et substantias regum ac provinciarum feci mihi cantores et cantrices et delicias filiorum hominum scyphos et urceos in ministerio ad vina fundend
jeg samlet mig også sølv og gull og kostelige skatter som kom fra fremmede konger og land; jeg fikk mig sangere og sangerinner og det som er menneskenes lyst, en hustru og flere.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fugerunt autem qui remanserant in afec in civitatem et cecidit murus super viginti septem milia hominum qui remanserant porro benadad fugiens ingressus est civitatem in cubiculum quod erat intra cubiculu
og de som blev tilbake, flyktet til afek og inn i byen; men muren falt ned over de syv og tyve tusen mann som var blitt tilbake. benhadad flyktet også og kom inn i byen og sprang fra kammer til kammer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :