Vous avez cherché: sarah (Anglais - Ukrainian)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Ukrainian

Infos

English

sarah

Ukrainian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Ukrainian

Infos

Anglais

chaye sarah

Ukrainian

Хайє Сара

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

sarah, do not mourn me dead.

Ukrainian

Саро, не плач за мною.

Dernière mise à jour : 2015-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kosivantsov

Anglais

but, sarah, my love for you is deathless.

Ukrainian

Однак, Саро, моя любов до тебе є безсмертна.

Dernière mise à jour : 2015-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kosivantsov

Anglais

if i do not return, my dear sarah, never forget how much i loved you.

Ukrainian

Якщо я не повернусь, люба моя Саро, то ніколи не забудь, як сильно я кохав тебе.

Dernière mise à jour : 2015-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kosivantsov

Anglais

god changed sarai’s name to ‘sarah’ to show this very same thing.

Ukrainian

Бог змінив ім'я Сара на Сарра, щоб показати цю саму річ.

Dernière mise à jour : 2015-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kosivantsov

Anglais

“the indications, my dearest sarah, are very strong that we shall move in a few days, perhaps tomorrow.

Ukrainian

«Усе вказує на те, дорога моя Саро, що ми рушимо за декілька днів, можливо, навіть завтра.

Dernière mise à jour : 2015-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kosivantsov

Anglais

how thoughtless, how foolish i’ve sometimes been, but oh, sarah, if the dead can come back to this earth to flit unseen among those they love, i shall always be with you – in the brightest day and in the darkest night.

Ukrainian

Яким же я іноді був бездумним, яким дурним, але ж, кохана моя Саро, якщо мертві можуть повертатись на землю і витати невидимо серед тих, кого вони люблять, то я завше буду з тобою — у найсвітлішу днину й найтемнішу ніч.

Dernière mise à jour : 2015-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Kosivantsov

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,700,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK