Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wherefore? because i love you not? god knoweth.
napa pai' mololita hewa toe-a? ha ni'uli' -koina uma-a mpoka'ahi' -koi ompi'? alata'ala moto mpo'inca kama'ahi' -ku.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the elder unto the wellbeloved gaius, whom i love in the truth.
sura toi ngkai aku' totu'a, kupakatu hi bale-ku gayus, to kupoka'ahi' mpu'u.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
butu dua tauna to kupe'ahi', kukaroe pai' kuweba' mpotudui' -ra. toe pai' ku'uli', apui nono-ni, pai' medea-mokoi ngkai kamo'omu'eo-ni!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly i love you, the less i be loved.
jadi', goe' -a mpopake' hawe'ea to ria hi aku' mpotulungi-koi. sadia-a mpewai' woto-ku moto mpotulungi-koi. ane hewa toe kabohe ahi' -ku hi koi' ompi', napa pai' hangkedi' rahi ahi' -ni hi aku'?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but that the world may know that i love the father; and as the father gave me commandment, even so i do. arise, let us go hence.
aga toi kana jadi', bona hawe'ea tauna mpo'inca kakupoka'ahi' -na tuama-ku pai' kutuku' oa' hawe'ea to nahawai' -ka. mokore-mi, pai' hilou-tamo."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
if a man say, i love god, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love god whom he hath not seen?
tauna to mpo'uli': "kupoka'ahi' -i alata'ala," pai' -i mpokahuku' moto ompi' -na, boa' -i-tawo'. apa' ane uma-i mpoka'ahi' ompi' -na to nahilo, peliu-liu-nami alata'ala to uma nahiloi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he saith to him again the second time, simon, son of jonas, lovest thou me? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my sheep.
oti toe, yesus mpekune' petrus karongkani-na: "simon, ana' yohanes, ha nupe'ahi' -a?" na'uli' petrus: "io', nu'inca moto pue', kakupoka'ahi' -nue." na'uli' yesus: "ane wae, ewu-ra bima-ku."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.