Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
ngkoni' omea-ramo duu' -ra bohu. ka'oti-ra ngkoni', rarumpu-mi toro-na, hampulu' roluncu-pi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
ngkoni' omea-ramo duu' -ra bohu. ka'oti-ra ngkoni', ana'guru-na mporumpu toro koni'. metoro-pi hampulu' roluncu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
rarumpu mpu'u-mi, hampulu' roluncu-pi toro-na ngkai lima meha' roti to rakoni' tauna to wori' we'i.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
pehupa' -na hi mali-na, uma-ipi howa' mpololitai-ra. muntu' mohuka' -i-damo pai' bate uma-i howa' mololita. toe pai' ra'inca-mi ntodea karia-na to nahilo hi rala tomi alata'ala.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
ntaa' we'i, uma-di kaliliu hi role-na, mporumpa' wo'one lau-midi apa' longke ue-na. woo' -na kapal toka' hi wo'one, alaa-na uma-pi molengo-lengo. hiaa' hi tilingkuria-na narumpa' balumpa tahi' to bohe, alaa-na moreke.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and thou, capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in sodom, it would have remained until this day.
"pai' koi' wo'o to kapernaum! ha ni'uli' -koina wae, na'ongko' napomolangko-koi mpai' alata'ala-e? uma-e'! natadi pai' nahuku' lau-dakoi mpai'. ane rapa' -na tanda mekoncehi to kubabehi hi ngata-ni tetu rababehi owi hi ngata sodom, ke uma-hawo nakero alata'ala, ke ria-pidi ngata toe duu' hewa toe-e lau.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent