Vous avez cherché: drinketh (Anglais - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Vietnamese

Infos

English

drinketh

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Vietnamien

Infos

Anglais

what man is like job, who drinketh up scorning like water?

Vietnamien

ai là người giống như gióp? người uống lời nhạo báng như thể nước;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself.

Vietnamien

bởi vì nếu hắn không xứng đáng được ăn và uống, thì thứ hắn ăn và uống sẽ tự phán xét hắn.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he that eateth of my flesh and drinketh my blood abideth in me, and i in him.

Vietnamien

kẻ nào ăn thân thể ta và uống máu ta... tồn tại trong ta, và ta trong hắn.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

Vietnamien

kẻ nào cậy kẻ ngu muội đem báo tin, chặt chơn mình, và uống lấy sự tổn hại.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him.

Vietnamien

người nào ăn thịt ta và uống huyết ta, thì ở trong ta, và ta ở trong người.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.

Vietnamien

có phải cái chén nầy là của chúa ta thường dùng uống rượu và bói chăng? các ngươi đã làm một việc chẳng thiện đó.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the lord's body.

Vietnamien

vì người nào không phân biệt thân chúa mà ăn bánh uống chén đó, tức là ăn uống sự xét đoán cho mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and i will raise him up at the last day.

Vietnamien

ai ăn thịt và uống huyết ta thì được sự sống đời đời; nơi ngày sau rốt, ta sẽ khiến người đó sống lại.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

Vietnamien

nhưng xứ các ngươi sẽ đi vào nhận lấy đó, là một xứ có núi và trũng, nhờ mưa trời mà được thấm tưới.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when the scribes and pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

Vietnamien

các thầy thông giáo và người pha-ri-si thấy ngài ăn với người thâu thuế và kẻ phạm tội, thì nói với môn đồ ngài rằng: người cùng ăn với kẻ thâu thuế và người có tội sao!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but whosoever drinketh of the water that i shall give him shall never thirst; but the water that i shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

Vietnamien

nhưng uống nước ta sẽ cho, thì chẳng hề khát nữa. nước ta cho sẽ thành một mạch nước trong người đó văng ra cho đến sự sống đời đời.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount zion.

Vietnamien

như người đói chiêm bao thấy ăn, mà thức dậy, bụng vẫn trống; như người khát chiêm bao thấy uống, mà thức dậy, nghe trong mình kiệt đi và khát khao, cả quân chúng của mọi nước đánh núi si-ôn khác nào như vậy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,939,721 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK