Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thy throne is established of old: thou art from everlasting.
kususela koko, izinzile itrone yakho; kususela kwaphakade, ukho wena.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
ubulungisa bakho bubulungisa obungunaphakade, umyalelo wakho uyinyaniso.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
ndamiswa kwasephakadeni, kwasentloko, kwasemandulweni ehlabathi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
ubone ukuba kukho ndlela yobubi na kum, undikhaphele kwindlela engunaphakade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and hath confirmed the same to jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant,
nokumisa kwakhe ukuba kube ngummiselo kuyakobi, kube ngumnqophiso ongunaphakade kusirayeli;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and confirmed the same unto jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant:
awalimisayo ukuba libe ngummiselo kuyakobi, libe ngumnqophiso ongunaphakade kusirayeli;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
ongasayi kwamkela izinto eziphindaphindiweyo ngalo eli xesha, aze ngelo lizayo iphakade amkele ubomi obungunaphakade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
kwakugqitha isaqhwithi, akabikho ongendawo; ke lona ilungisa luseko lwaphakade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
ndibeke phezu kwenu isingcikivo esingunaphakade, ihlazo elingunaphakade, elingenakulityalwa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abraham planted a grove in beer-sheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god.
uabraham watyala umtamariske ebher-shebha, walinqula khona igama likayehova uthixo ongunaphakade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i know that his commandment is life everlasting: whatsoever i speak therefore, even as the father said unto me, so i speak.
ndiyazi nokwazi ukuba umthetho wakhe lowo bubomi obungunaphakade. ngoko izinto endizithethayo mna, njengoko ubawo andixeleleyo, ndenjenjalo ukuzithetha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art god.
kungekazalwa zintaba, ungekavelisi mhlaba, nazwe limiweyo, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni, wena unguthixo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i say unto you, make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
nam ndithi kuni, zenzeleni izihlobo ngabo ubutyebi bokungalungisi, ukuze xa nithe naphelelwa, namkelwe eminqubeni engunaphakade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting god, made known to all nations for the obedience of faith:
eyaziswayo kanjalo ngezibhalo zabaprofeti ngokommiselo kathixo ongunaphakade, ukuba kubekho ukulululamela ukholo, kuzo zonke iintlanga:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth.
umnyama woba semafini ke, ndiwukhangele, ndikhumbule umnqophiso ongunaphakade phakathi kothixo nayo yonke imiphefumlo ephilileyo, enyameni yonke esehlabathini.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his god, and made an atonement for the children of israel.
ube ngumnqophiso wobubingeleli obungunaphakade, kuye nakwimbewu yakhe emva kwakhe, ngenxa enokuba ebenekhwele ngothixo wakhe, wabacamagushela oonyana bakasirayeli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
ndabona esinye isithunywa sezulu, siphaphazela esazulwini samazulu, sineendaba ezilungileyo ezingunaphakade, ukuba sizishumayele kwabo bemiyo phezu komhlaba, nakwiintlanga zonke, nezizwe, neelwimi, nabantu;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac: and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.
wathi uthixo, ewe, usara umkakho uya kukuzalela unyana, umbize ngegama lokuba nguisake; ndiwumise umnqophiso wam naye, ube ngumnqophiso ongunaphakade kwimbewu yakhe emva kwakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
although my house be not so with god; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.
kuba ayinjalo yini na indlu yam kuthixo? kuba undenzele umnqophiso ongunaphakade, walungiswa ngeento zonke, wagcinwa; kuba ukusindiswa kwam konke, nokunqwena kwam konke, akayi kukuhlumisa yini na?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :