Vous avez cherché: in what year of his reign did this take place (Anglais - Xhosa)

Anglais

Traduction

in what year of his reign did this take place

Traduction

Xhosa

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Xhosa

Infos

Anglais

and asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

Xhosa

uasa walala kooyise; wafa ngomnyaka wamashumi omane anamnye wobukumkani bakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Xhosa

waqala ukwakha ngenyanga yesibini, ngowesibini umhla, ngomnyaka wesine wobukumkani bakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to whom the word of the lord came in the days of josiah the son of amon king of judah, in the thirteenth year of his reign.

Xhosa

ekwafika kuye ilizwi likayehova ngemihla kayosiya unyana ka-amon, ukumkani wakwayuda, ngomnyaka weshumi elinesithathu wobukumkani bakhe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the lord, and repaired them.

Xhosa

yena, ngomnyaka wokuqala wobukumkani bakhe, ngenyanga yokuqala, wazivula iingcango zendlu kayehova, wazilungisa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so esther was taken unto king ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month tebeth, in the seventh year of his reign.

Xhosa

wasiwa ke uestere kukumkani uahaswerosi, endlwini yakhe yobukumkani, ngenyanga yeshumi (leyo yinyanga engutebhete), ngomnyaka wesixhenxe wobukumkani bakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the word which jeremiah the prophet commanded seraiah the son of neriah, the son of maaseiah, when he went with zedekiah the king of judah into babylon in the fourth year of his reign. and this seraiah was a quiet prince.

Xhosa

ilizwi awathi uyeremiya umprofeti wamwisela umthetho ngalo useraya, unyana kaneriya, unyana kamaseya, ekuyeni kwakhe nozedekiya ukumkani wakwayuda ebhabheli, ngomnyaka wesine wobukumkani bakhe; useraya lo engumtshayeleli.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased in his feet, until his disease was exceeding great: yet in his disease he sought not to the lord, but to the physicians.

Xhosa

ngomnyaka wamashumi omathathu anesithoba wobukumkani bakhe, uasa wayesifa ziinyawo, sada senyuka isifo sakhe; kananjalo esifeni sakhe akamquqelanga uyehova, waquqela amagqirha.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of persia and media, the nobles and princes of the provinces, being before him:

Xhosa

ngomnyaka wesithathu wobukumkani bakhe, wabenzela isidlo bonke abathetheli bakhe nabakhonzi bakhe; xa impi yamapersi neyamamedi, amawaba nabathetheli bamazwe, bebephambi kwakhe;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

also in the third year of his reign he sent to his princes, even to ben-hail, and to obadiah, and to zechariah, and to nethaneel, and to michaiah, to teach in the cities of judah.

Xhosa

ngomnyaka wesithathu wokuba ngukumkani kwakhe, wabathumela abathetheli bakhe, ubhen-hayile, no-obhadiya, nozekariya, nonataniyeli, nomikaya, ukuba bafundise emizini yakwayuda;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and jehoiachin the king of judah went out to the king of babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of babylon took him in the eighth year of his reign.

Xhosa

waphuma uyehoyakin, ukumkani wakwayuda, waya kukumkani wasebhabheli, yena nonina, nabakhonzi bakhe, nabathetheli bakhe, nababusi bakhe; ukumkani wasebhabheli wamthabatha ke ngomnyaka wesibhozo wobukumkani bakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent shaphan the son of azaliah, and maaseiah the governor of the city, and joah the son of joahaz the recorder, to repair the house of the lord his god.

Xhosa

ngomnyaka weshumi elinesibhozo wobukumkani bakhe, ekulihlambululeni kwakhe ilizwe elo nendlu leyo, wathuma ushafan unyana ka-atsaliya, nomahaseya umphathi womzi, noyowa unyana kayowahazi, umkhumbuzi wezinto zakomkhulu, ukuba bayihlaziye indlu kayehova uthixo wakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that nebuchadrezzar king of babylon came, he and all his army, against jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.

Xhosa

kwathi ngomnyaka wesithoba wobukumkani bakhe, ngenyanga yeshumi, ngosuku lweshumi enyangeni leyo, wayifikela iyerusalem unebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli, yena nempi yakhe yonke, wayirhawula, wayakhela inqaba yokubonisela ngeenxa zonke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the god of david his father: and in the twelfth year he began to purge judah and jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.

Xhosa

ngomnyaka wesibhozo wobukumkani bakhe, esemncinane, waqala wamquqela uthixo kadavide uyise, nangomnyaka weshumi elinesibini waqala wawahlambulula amayuda neyerusalem, kwiziganga, nooashera, nemifanekiso eqingqiweyo netyhidiweyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that nebuchadnezzar king of babylon came, he, and all his host, against jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.

Xhosa

kwathi ngomnyaka wesithoba wobukumkani bakhe, ngenyanga yeshumi, ngosuku lweshumi enyangeni leyo, wayifikela iyerusalem unebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli; yena nempi yakhe yonke wayirhawula; wakha iinqaba zokubonisela ngeenxa zonke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,047,211 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK