Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
wabaphakamisela isandla sakhe, wafungela ukuba abawise entlango;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
ayiwise imbewu yabo phakathi kweentlanga, abachithachithe emazweni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
ukukhetha ubuso bongendawo akulungile; nokugqwetha ilungisa ekuthetheni ityala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
indoda enolwimi mayingazinzi ehlabathini; indoda enokugonyamela, ububi mabuyizingele ngembembetshane.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if it be of god, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against god.
ukuba ke lelikathixo, aninakulitshitshisa; hleze nifunyanwe ningabalwa kwanothixo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and turning the cities of sodom and gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;
xa athe nemizi yasesodom negomora wayitshisa yaluthuthu, wayigweba ukuba ibhukuqeke, wayenza umzekelo wabaza kuba ngabangahloneli thixo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said unto him, see, i have accepted thee concerning this thing also, that i will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
wathi kuye, yabona, ndikunonelele nangale nto, ukuba ndingawubhukuqi lo mzi uthethe ngawo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as in the overthrow of sodom and gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the lord, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
njengoko kwabanjalo ekubhukuqekeni kwesodom negomora nemimelwane yayo, utsho uyehova, akuyi kuhlala mntu khona, akuyi kuphambukela nyana womntu khona.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it came to pass, when god destroyed the cities of the plain, that god remembered abraham, and sent lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which lot dwelt.
kwathi, xenikweni uthixo wayonakalisayo imizi yaloo mmandla, uthixo wamkhumbula uabraham, wamkhupha ulote phakathi kobhukuqo olo, ekuyibhukuqeni imizi leyo abehleli kuyo ulote.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.
nizidilize izibingelelo zazo, niziqhekeze izimiso zazo zamatye, nibatshise ngomlilo ooashera bazo, niyixakaxe imifanekiso eqingqiweyo yoothixo bazo, nilicime igama lazo kule ndawo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and david said, i will shew kindness unto hanun the son of nahash, because his father shewed kindness to me. and david sent messengers to comfort him concerning his fatthou that david doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
wathi ke udavide, mandimenzele inceba uhanun unyana kanahashe, njengokuba noyise wandenzela inceba. wathumela udavide abathunywa bokumkhuza ngaye uyise. beza ke abakhonzi bakadavide ezweni loonyana baka-amon kuhanun, ukuba bamkhuze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :