Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
قد جعلتك برجا في شعبي حصنا لتعرف وتمتحن طريقهم.
ek het jou onder my volk as toetser gestel, as vesting, dat jy hulle weg kan ken en toets.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه.
maar die mens wat in aansien is, hou nie stand nie; hy is soos die diere wat vergaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.
as een man kom sy skare aan en baan 'n pad vir hulle teen my, en hulle slaan die laer op rondom my tent.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين
het ek die weg na hulle toe gekies, dan sit ek as voorman en woon soos 'n koning onder die skare, soos een wat treuriges vertroos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وسار بنو دان في طريقهم. ولما رأى ميخا انهم اشدّ منه انصرف ورجع الى بيته
daarop gaan die kinders van dan hulle koers, terwyl miga, toe hy sien dat hulle sterker was as hy, omdraai en na sy huis teruggaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وابناء شعبك يقولون ليست طريق الرب مستوية. بل هم طريقهم غير مستوية.
maar die kinders van jou volk sê: die weg van die here is nie reg nie, terwyl tog hulle eie weg nie reg is nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فتحول غلمان داود الى طريقهم ورجعوا وجاءوا واخبروه حسب كل هذا الكلام.
daarop het die jongmanne van dawid omgedraai op hulle pad, hulle het teruggekeer en aangekom en hom berig gebring volgens al hierdie woorde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
العديد من زملاء كيث على متنها فى طريقهم لأول توزيع لهم الملازمه روبينز...
verskeie klasmaats van keith sy aan boord vir hul eerste missie.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
اما الذين قلبهم ذاهب وراء قلب مكرهاتهم ورجاساتهم فاني اجلب طريقهم على رؤوسهم يقول السيد الرب
maar hulle wie se hart agter die hart van hulle verfoeisels en hulle gruwels aan loop--hulle wandel laat ek op hul hoof neerkom, spreek die here here.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ويعزونكم اذ ترون طريقهم واعمالهم فتعلمون اني لم اصنع بلا سبب كل ما صنعته فيها يقول السيد الرب
ja hulle sal julle troos as julle hulle weg en hulle handelinge sien; en julle sal weet dat ek nie tevergeefs alles gedoen het wat ek daarin gedoen het nie, spreek die here here.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فلما رأى الله اعمالهم انهم رجعوا عن طريقهم الرديئة ندم الله على الشر الذي تكلم ان يصنعه بهم فلم يصنعه
en god het hulle werke gesien dat hulle hul bekeer het van hulle verkeerde weg; toe het god berou gehad oor die onheil wat hy gesê het dat hy hulle sou aandoen, en hy het dit nie gedoen nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
لكي يقيم الرب كلامه الذي تكلم به عني قائلا اذا حفظ بنوك طريقهم وسلكوا امامي بالامانة من كل قلوبهم وكل انفسهم قال لا يعدم لك رجل عن كرسي اسرائيل.
sodat die here sy woord mag vervul wat hy oor my gespreek het, naamlik: as jou seuns ag gee op hulle weg deur voor my aangesig getrou te wandel met hulle hele hart en met hulle hele siel, dan sal daar nie vir jou 'n man op die troon van israel ontbreek nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :