Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-أيمكنكَ إسدائي ذلك؟
kannst du das für mich tun? klar.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أتستطيع إسدائي معروفاً؟
glaubst du, du könntest mir einen gefallen tun?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
هل يُمكنك إسدائي معروف ؟
hey, könnten sie mir einen kleinen gefallen tun?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-هل تستطعين إسدائي معروفًا؟
können sie mir einen gefallen tun?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
لهذا سيتحتَّم عليك إسدائي صنيعًا.
- deswegen wirst du etwas für mich tun.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أيمكنك إسدائي معروفًا يا أبي؟
papa, kannst du mir einen gefallen tun?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
كنت اتساءل لو كان بإمكانكِ إسدائي صنيع.
können sie mir einen gefallen tun?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
لكن إنّ بوسعكِ إسدائي خدمة بأنّ تردّي على مكالمتها
aber du könntest mir einen riesengefallen tun und sie einfach zurückrufen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-شكراً لك على إسدائي حِكمة أخرى غير مُجدية .
danke. danke für noch ein nutzloses motto.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أبإمكانك إسدائي معروفاً والتوقف فقط، يا (نيك)؟
kannst du mir nur einen gefallen tun und einfach aufhören?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
كنت أتسائل إذا كان بإمكانك إسدائي أيّ نصائح حول كيفية التعامل مع الضغط
ich wollte sie um einen rat bitten, wie man am besten stress bewältigt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أهناك أية نصيحة تود إسدائها لي عن ذوقي في الثياب؟
willst du mir irgendeinen rat geben, wie ich angezogen bin?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :