Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das bootdas boot
die beiden unterbrochenen leitern links von der 1 sind für ein schnelles runter- und hochklettern mit einem zielgerichteten leiterwechsel zur„ gegnerabwehr“ gedacht. um das gold in der mitte der 6 einsammeln zu können, müssen sie an der spitze des„ bauches“ der 6 graben. bewegen sie sich zuerst nach rechts und graben links und unverzüglich nach links und graben nochmals links um den gegner zu„ verzögern“ (er würde sie sonst töten). jedoch sollten sie in betracht ziehen, dieses goldstück erst gegen ende einzusammeln, damit nicht zwei weitere gegner frühzeitig„ befreit“ werden. es ist aber auch möglich, zwei andere gegner dort einzusperren. um das von gegnern bewachte gold in rechten unteren teil einzusammeln, müssen sie den ziegel links von ihnen„ entfernen“, die leiter hochklettern, die rechte seite der 6„ entfernen“, in die 6 springen, auf der linken seite der 6 einen ziegel„ entfernen“ und zum boden springen. die zeit ist knapp bemessen - nur ein oder zwei gegner des rechten unteren teils werden in den linken teil wechseln. sie müssen den unteren teil der 6 ausgraben das gold einsammeln zu können. dies ist allerdings ein klein wenig hektisch, weil sich die gegner nur zögernd auf die linke seite der 6 bewegen. sobald sie alles gold eingesammelt haben, werden sie die flucht über die fallen innerhalb der 1 und der leitern links neben der 1 möglicherweise am einfachsten empfinden.das bootdas boot
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist das noch verfügbar?
ja das ist noch verfügbar
Dernière mise à jour : 2022-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"um das gebrau wohl auszuhecken."
"um das gebräu wohl auszuhecken."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
# ja, das ist eine melodie die mich so selig macht
'ja, das ist eine melodie, die mich so selig macht,
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
# wenn ich sie hre, hab ich immer an das glück gedacht
'wenn ich sie höre, hab ich immer an das glück gedacht.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
كـانت النـسخة الكولومبيـة من مكتب التـحقيقات الفيدرالي " das " لكن إدارةالأمنالكولومبيـة:
aber das war die kolumbianische version des fbi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alles gute zum vater tag mein schatz danke das du immer für mich da warst und bist du bist der beste vater auf der ganzen welt ich liebe dich von ganzen herzen
Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
guten tag, vielen dank für ihre e mail. das bundesverwaltungsamt unterstützt das auswärtige amt und seine visastellen an den auslandsvertretungen als zentraler dienstleister mit einem weitgehend automatisierten verfahren bei der prüfung der eingereichten visumanträge sowie den notwendigen beteiligungen. um ihnen keine unvollständigen oder unzutreffenden informationen zukommen zu lassen, empfehle ich ihnen, sich bezüglich des aktuellen sachstandes an die deutsche auslandsvertretung zu w
guten tag, vielen dank für ihre e-mail. das bundesverwaltungsamt unterstützt das auswärtige amt und seine visastellen an den auslandsvertretungen als zentraler dienstleister mit einem weitgehend automatisierten verfahren bei der prüfung der eingereichten visumanträge sowie den notwendigen beteiligungen. um ihnen keine unvollständigen oder unzutreffenden informationen zukommen zu lassen, empfehle ich ihnen, sich bezüglich des aktuellen sachstandes an die deutsche auslandsvertretung zu w
Dernière mise à jour : 2023-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.