Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
انها واحدة من أكثر الصفات الخاصة بك التحبيب.
it's one of yöur most endearing qualities.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
إنّك متماسكة، وهذه من أكثر الصفات التي أحبّها فيك.
you are tenacious. it's one of the things i like most about you...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
يوحّي بأن أكثر الصفات التي قد نرغبها يمكن جعلها تتضمن في الخط الوراثي للعائلة
suggests that the qualities to which we might aspire could be bred into the family line.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
سيكون لدي طريقة انتباه اكثر بالصف
i would have paid way more attention in class.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ويبدو أن القدرة على التكاثر، ذات اﻷهمية بصفة خاصة للحفاظ على أعداد الكائنات، هي أكثر الصفات حساسية لﻹشعاع فيها.
reproductive capacity, which is particularly important for the maintenance of the population, appears to be the most radiosensitive population attribute.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وهذا المنشور يركز على أن إحدى أكثر الصفات تمييزاً لنهج حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحد من الفقر هي أنه يستند صراحةً إلى القواعد والقيم التي ينص عليها القانون الدولي لحقوق الإنسان، ويبين كيف تُتيح حقوق الإنسان الدولية إطاراً معيارياً ملزماً لوضع سياسات وطنية ودولية تشمل استراتيجيات للحد من الفقر.
this publication highlights the fact that one of the most distinctive features of a human rights approach to poverty reduction is that it is explicitly based upon the norms and values set out in the international law of human rights and shows how international human rights provide a compelling normative framework for the formulation of national and international policies, including poverty reduction strategies.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
وأود بالأخص أن أقترح بكل تواضع إضافة للنص، تأييداً لما قاله سفير هولندا، نرى أنها في غاية الأهمية بالنسبة لتطور مسيرة مفاوضاتنا بشأن هذه المعاهدة، وهي أن مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية، السيد رادميكر، قدّم مشروع الولاية التفاوضية بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ومشروع المعاهدة معاً، ورغم أنني أرى أن ذلك قد ذكر في الفقرتين الفرعيتين (ز) و(ح) من الفقرة 35 فيما يشبه الحاشية، فإنه يبدو لي أنه لكي يمكن وضع وصف فعلي لما حدث من وقائع بهذا الصدد، من المناسب إيراد إشارة أكثر شمولاً وأكثر وصفية، نظراً لأهمية الحدث.
most notably i would respectfully propose something in support of what the dutch ambassador has said, that we regard it to be highly significant in the evolution of our discussion of fmct that assistant secretary of state rademaker tabled both a draft fmct negotiating mandate and a draft treaty, and although i see that that is reflected as a footnote, if you will, in paragraph 35 (g) and (h), nevertheless it seems to me that in the spirit of actually describing what happened factually here, a somewhat more fulsome, actual descriptive reference to this would be appropriate, given the significance of the event.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.