Demander à Google

Vous avez cherché: الإقيانوغرافية (Arabe - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Anglais

Infos

Arabe

وقد انضم إليهم ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة التالية والمنظمات الدولية ذات الصلة: منظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة البحرية الدولية، والسلطة الدولية لقاع البحر، واليونيب، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.

Anglais

They were joined by representatives of the following United Nations bodies and related international organizations: FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Maritime Organization, the International Seabed Authority, UNEP and WMO.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Arabe

:: دعا إلى عقد دورة المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الجيوديسية والهيدروغرافية والأقيانوغرافية لقانون البحار وترأسها، ودعا إلى عقد دورة لجنة حدود الجرف القاري.

Anglais

:: ABLOS Session Convenor, Chairman, and Speaker, Invited Session of the Commission on the Limits of the Limits of the Continental Shelf:

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Arabe

رئيس فريق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المركز الأقيانوغرافي الوطني، سواثامبتن، المملكة المتحدة.

Anglais

Present position Leader of the United Nations Convention on the Law of the Sea Group, National Oceanography Centre, Southampton, UK

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

مدرجة في قائمة المكتبة الأقيانوغرافية الوطنية (المرفق الأقيانوغرافي للمملكة المتحدة).

Anglais

These are listed in the National Oceanographic Library (UK Oceanographic Facility).

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Arabe

اليونسكو، اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية، المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المجلس الدولي للاتحادات العلمية.

Anglais

UNESCO/IOC, WMO, UNEP and the ISCU

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وقد أيدت جمعية اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين معظم المقترحات التي قدمت في اجتماع اللجنة الحكومية الدولية للنظام العالمي لرصد المحيطات في قرارها XXIV-7.

Anglais

The twenty-fourth session of the IOC Assembly endorsed most of the proposals made at the meeting of the Intergovernmental Committee in its resolution XXIV-7.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Arabe

1 - يوجز هذا الفصل التقدم المحرز استجابة لمقرر مجلس الإدارة 22/1 ثانياً (التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية)، الفقرة 4، بوصفه مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية التقييم البحري العالمي، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بما فيها اللجنة الاقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.(1)

Anglais

World Health Organization WMO World Meteorological Organization The present chapter outlines the progress made in response to Governing Council decision 22/1 II (Global assessment of the state of the marine environment), paragraph 4, as the contribution of UNEP to the global marine assessment process, in collaboration with other United Nations agencies including the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (IOC/UNESCO) and the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

7 - كانت أول مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية التقييم البحري العالمي هي المطبوع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بعنوان دراسة استقصائية للتقييمات العالمية والإقليمية للبيئة البحرية والأنشطة العلمية ذات الصلة، وتم نشر المطبوع في آب/أغسطس 2003 بدعم من حكومات ألمانيا وآيسلندا والمملكة المتحدة.(6)

Anglais

The first contribution of UNEP to the global marine assessment process was the UNEP-IOC/UNESCO joint publication, A Survey of Global and Regional Marine Environmental Assessments and Related Scientific Activities, which was published in August 2003 with the support of the Governments of Germany, Iceland and the United Kingdom. D. Inter-agency consultative meeting on the establishment of the global marine assessment

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

2 - يعرب أيضاً عن تقديره للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة البحرية الدولية، واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والإتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، واللجنة الاستشارية لحماية البحار، لما قدمته من مساهمات إلى الاجتماع؛

Anglais

2. Expresses also its appreciation to the International Atomic Energy Agency, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Maritime Organization, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Department of Economic and Social Affairs, the World Conservation Union and the Advisory Committee for the Protection of the Sea for their contributions to the meeting;

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

4 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالتعاون مع اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وبالتشاور مع برامج البحار الإقليمية، أن يستطلع جدوى إقامة عملية منتظمة لتقييم حالة البيئة البحرية، بمشاركة نشطة من الحكومات والاتفاقات الإقليمية تقوم على أساس برامج التقييم الجارية؛

Anglais

4. Requests the Executive Director, in cooperation with the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other appropriate United Nations agencies, the secretariat of the Convention of Biological Diversity and in consultation with the regional seas programmes to explore the feasibility of establishing a regular process for the assessment of the state of the marine environment, with active involvement by governments and regional agreements, building on ongoing assessment programmes;

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

6 - يدعو اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، من خلال برنامج النظام العالمي لمراقبة المحيطات نظراً للعمل التكميلي الذي تقوم به، إلى أن تشارك في مبادرة الأمم المتحدة لبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظام الإيكولوجي؛

Anglais

6. Invites the Intergovernmental Oceanographic Commission, through its Global Ocean Observing System programme, given the complimentary scientific work that it is undertaking, to participate in the United Nations Environment Programme/Food and Agriculture Organization of the United Nations initiative on the ecosystem-based management of fisheries;

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

إذ يأخذ في الاعتبار أن توصيات الاجتماع العالمي الثالـث لإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها(36) تقترح تجديد التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، والمنظمة البحرية الدولية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، في دعم تنفيذ برامج البحار الإقليمية،

Anglais

Taking into account the recommendations of the Third Global Meeting of Regional Seas Conventions and Action Plans / proposing renewed cooperation between the United Nations Environment Programme and Food and Agriculture Organization of the United Nations, Intergovernmental Oceanographic Commission/United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Maritime Organization and International Atomic Energy Agency in supporting the implementation of the regional seas programmes,

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

كما تؤيد كندا تأييداً كبيراً برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقيانوغرافية الحكومية الدولية بوصفهما نهجين مفيدين للتعاون المشترك بين الوكالات والتعاون الحكومي الدولي.

Anglais

Canada was also a strong supporter of UNEP's regional seas programme and the Intergovernmental Oceanographic Commission as two helpful approaches to inter-agency and intergovernmental cooperation.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

6 - يدعو اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونيسكو، من خلال برنامجها برنامج نظام (GOOS)، والذي تديره بالنظر إلى العمل العلمي التكميلي الذي تقوم به، أن تشارك في مبادرة برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظام الإيكولوجي؛

Anglais

6. Invites IOC/UNESCO, through its GOOS programme, given the complimentary scientific work that it is undertaking, to participate in the UNEP/FAO initiative on the ecosystem-based management of fisheries;

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ويرى الفريق، على وجه الخصوص، أن المعلومات المستمدة من عملية المسح الأقيانوغرافية ومن مشروع فحص العينات (المطالبة رقم 5000363، الفقرات 574-579)، إذا ما نظمت تنظيماً سليماً، قد تمكن المملكة من تحقيق عدة أهداف تسعى هذه الدراسة إلى تحقيقها.

Anglais

In particular, the Panel finds that information from the oceanographic survey and sampling project (claim No. 5000363, paras. 574-579), if properly organized, could provide information that would enable Saudi Arabia to achieve several objectives of this study.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Arabe

لذلك تعتز موناكو اعتزازا كبيرا بأنها مقر مختبر البيئة البحرية الذي يعمل بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية.

Anglais

Monaco is therefore particularly proud to be the home of the Marine Environment Laboratory, which functions with the assistance of the United Nations Environment Programme and the Intergovernmental Oceanographic Commission.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تقوم جميعة اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية بإنشاء فريق عمل معني بتقييم مخاطر أمواج التسونامي تابع لفريق التنسيق الحكومي الدولي.

Anglais

The Working Group also recommended that an intergovernmental coordination group task team on tsunami hazard assessment be established by the IOC Assembly.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

والدافع وراء الدعوة إلى التبادل الحر للبيانات الأقيانوغرافية، لا سيما في مجال البحوث البيئية، بشأن أمور من بينها تغير المناخ، هو التحديات البيئية الحالية والحاجة إلى فهم هذه التحديات ومعالجتها.

Anglais

The call for the free exchange of oceanographic data, in particular environmental research, including on climate change, is driven by current environmental challenges and the need to understand and address those challenges.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وبمناسبة احتفال المتحف الأقيانوغرافي في موناكو بالذكرى السنوية المائة لإنشائه، افتتح معرضا خاصا بالبحر الأبيض المتوسط بعنوان "رائع وهش وحيّ ".

Anglais

To mark its hundredth anniversary, the Oceanographic Museum of Monaco is dedicating an exhibit to the Mediterranean entitled "Splendid, fragile and alive ".

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

(ب) اتسعت الشراكة العالمية لإدارة المغذيات، منذ إنشائها في أيار/مايو 2009، لتشمل شركاء إضافيين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الأغذية والزراعة، واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.

Anglais

Since its launch in May 2009 the Global Partnership on Nutrient Management has expanded to include additional partners, such as UNDP, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Atomic Energy Agency and the United Nations Human Settlements Programme.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK