Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
طلب بالدفعة المقدمة في النموذج المرفق بهذه الاتفاقية كجدول "ب"، يحدد بند الموازنة ذي الصلة بهذا الطلب.
request for advance in the form attached as schedule “b” to this agreement identifying the budget heading to which the request relates.
ةبرجاء التواصل مع الموظفين الواردة بياناتهم ادناه المتواجدين خارج المملكة بتعبئة النموذج المرفق واحظار خطاب رسمي من البنك ببيانات الحساب الذي سوف يتم تحويل المبلغ عليه بالإضافة الى رقم للتواصل مع الموظف في بلده وارسالها لنا ليتم صرف المكافئة السنوي
please communicate with the employees whose details are listed below who are outside the kingdom by filling out the attached form and bringing an official letter from the bank with the account data on which the amount will be transferred in addition to a number to communicate with the employee in his country and send it to us to pay the annual bonus
Dernière mise à jour : 2022-05-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ويمكن أن تساعد المبادئ التوجيهية المذكورة والقانون النموذجي المرفق بها الدول على التحسب لهذه المشاكل وتجنبها.
the guidelines and their accompanying model act can help states to anticipate and avoid such problems.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
52- ويكون شكل هذا النوع من الإعلانات الانفرادية بسيطاً، ويمكن صياغته على النسق التالي المقتبس من النموذج المرفق بقرار الجمعية العامة رقم 32/64:
the form of such a unilateral declaration is simple and could be along the following lines, which is based on the model annexed to general assembly resolution 32/64:
وستصاغ اللوائح الملائمة لتعزيز القانون والاتفاق النموذجي المرفق به قبل دخول القانون حيز النفاذ وقبل بدء النظر في طلبات التعدين في قاع البحار العميق.
proper regulations will be drafted to support the act and the appended model agreement prior to the act's coming into force and deep seabed mining applications being considered.
ويخضع البنك المصدر إلى اعتماد المقاول ويكون نص الضمان البنكي وفقًا للنموذج المرفق (الملحق رقم 5).
the issuing bank shall be subject to the contractor's approval and the text of the bank guarantee shall be as per the attached form (attachment no. 5).
٢ - توجه نظر الدول إلى إمكانية تطبيق القواعد النموذجية، المرفق نصها بهذه الوثيقة، كلما نشأ بين الدول نزاع وتعذر عليها حله عن طريق المفاوضات المباشرة؛
2. draws to the attention of states the possibility of applying the model rules, the text of which is annexed hereto, whenever a dispute has arisen between states which it has not been possible to solve through direct negotiations;
1- عهدت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري ("اللجنة")، في دورتها السابعة والثلاثين، في عام 2004، إلى فريقها العامل الأول (المعني بالاشتراء) بوضع اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات لسنة 1994 ("القانون النموذجي"، المرفق الأول للوثيقة a/49/17 وcorr.1).
at its thirty-seventh session, in 2004, the united nations commission on international trade law (the “commission”) entrusted the drafting of proposals for the revision of the 1994 uncitral model law on procurement of goods, construction and services (the “model law”, a/49/17 and corr.1, annex i) to its working group i (procurement).