Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ولذلك ينبغي جعل منع الفساد والتواطؤ ومعاقبتهما على رأس الأولويات.
therefore, preventing and punishing corruption and collusion should be high priorities.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
وإذا تكررت هذه الممارسات، فينبغي التحقيق مع الأبوين ومعاقبتهما إذا اقتضى الحال.
if these situations reoccur, parents should be investigated and penalized if appropriate.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31 - وينبغي أن تلغي السلطة الانتقالية الأفغانية القوانين التي تميز ضد المرأة والفتاة بما فيها القوانين المتعلقة بالزنا والتي تؤدي إلى حبسهما ومعاقبتهما عقوبة قاسية ولاإنسانية ومهينة.
31. ata should abolish laws, including those related to zina, that discriminate against women and girls and lead to their imprisonment and cruel, inhuman and degrading punishment.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
وصدر الحكم الابتدائي في قضية راسيفيتش وتودوفيتش في 29 شباط/فبراير 2008 بإدانة المتهمين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية ومعاقبتهما بالسجن لمدتي 8.5 سنوات و 12.5 سنة على التوالي.
the first-instance judgement in the case of rašević and todović was pronounced on 29 february 2008, finding the accused guilty of crimes against humanity and sentencing them to 8.5 years' and 12.5 years' imprisonment, respectively.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- القرار رقم 212 الصادر بالدعوى رقم أسـاس 339 جنايات حلب الثالثة تاريخ 31 آب/أغسطس 2002 بتجريم شرطيين برتبة مساعد أول بجناية الإيذاء المفضي إلى الموت ومعاقبتهما بالأشغال الشاقة المؤقتة وإلزامهما بدفع مبلغ 700 ألف ليرة سورية تعويضاً لذوي المغدور.
ruling no. 212 issued in aleppo criminal court case no. 339 on 31 august 2002, convicting two policemen at the rank of warrant officer of inflicting fatal injuries. the two men were sentenced to imprisonment with hard labour and ordered to pay the relatives of the deceased 700,000 syrian pounds in compensation.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وأن الغرض من قرار حرمانهما من ملكهما دون تعويض ولا تبرير، هو معاقبتهما على مغادرة البلد، وهو بالتالي قرار تعسفي وقائم على التمييز، ويشكل أيضاً إخلالاً بأحكام المادة 26.
their expropriation, without compensation or justification, was designed to punish the authors for leaving the country, and thus amounted to an arbitrary and discriminatory measure, also in breach of article 26.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :