Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
المشتكين كأنهم جاري العجوز والمحبط
los quejicas como mi vecino, ese viejo cortarrollos y
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وباستثناء قضية واحدة كان جميع المشتكين نساء.
todos los denunciantes, excepto uno, fueron mujeres.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أربع عمليات سطوٍ مسلح... إثنين من المشتكين :
cuatro robos a mano armada dos querellantes que declaran:
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ورفضت هذه المحاكم دعاوى المشتكين في قضيتين أخريين.
en otros dos asuntos los tribunales desestimaron las pretensiones de los demandantes.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أولئك الرجال المشتكين الذي يأخذونك فقط عندما يريدون؟
¿no son unos malditos que hacen lo que quieren?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وهذا السبيل مفتوح أمام المشتكين حتى لو استنفدت كافة السبل القانونية الأخرى.
los demandantes disponen de ese procedimiento incluso cuando se hayan agotado todos los demás recursos legales. 8.9.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
حماية المشتكين والشهود وأقارب الأشخاص المختفين ومحاميهم فضلاً عن المشاركين في التحقيق
protección de denunciantes, testigos, allegados de desaparecidos y sus abogados y de quienes participen en la investigación
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وأُرسل رد الحكومة إلى المشتكين الذين أرسلوا إلى المقرر الخاص المعلومات اﻹضافية التالية.
la respuesta del gobierno fue puesta en conocimiento de los denunciantes, quienes transmitieron al relator especial la siguiente información complementaria.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
سبل الانتصاف المتاحة للمشتكي في حال رفضت السلطات المختصة التحقيق في قضيته؛
* los recursos a disposición del denunciante en el caso de que las autoridades competentes se nieguen a investigar su caso.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :