Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
أن يكون حسن السيرة والسلوك؛
Être de bonne vie et mœurs;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- أن يكون حسن السيرة والأخلاق،
- avoir une bonne conduite et une bonne moralité,
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
حسن سيرة
Dernière mise à jour : 2021-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
٥ - أن يكون حسن السيرة والسلوك
5) le demandeur doit avoir fait preuve d’une bonne conduite et d’une bonne moralité;
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
`2` شهادة حسن السيرة والسلوك؛
ii) un certificat de bonne vie et mœurs ;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
يجب أن تعلم أدير زنزانتي كسجين حسن السيرة
tu dois savoir que j'entretiens ma cellule comme un prisonnier honorable.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
قد تخفّض إلى 60 يوم في حال كنت حسن السيرة والسلوك
60 jours si il a un bon comportement.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
حسن سير وسلوك
- bonne conduite.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
وكذلك اشترطت أن يأتي بشهادة حسن السيرة والسلوك معتمدة من وزارة الداخلية.
il prévoit aussi que les travailleurs souhaitant adhérer à un syndicat doivent avoir préalablement obtenu un certificat de bonnes vie et mœurs sanctionné par le ministère de l'intérieur.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
وأُدرج السيد والسيدة راجان ضمن الفئة المطالَبة بالتنازل عن صفة حسن السيرة والسلوك.
m. et mme rajan entraient dans la catégorie des personnes ayant besoin d'une dérogation à la condition relative à la moralité.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ويجب أن يتحلى قضاة المحكمة بالنزاهة وحسن السيرة والسلوك والسمعة.
le juge doit être honnête, de bonne moralité et de bonne réputation.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
لقد دخلت بسبب تزوير شيكات. وقد خرجتُ مبكّراً بسبب حُسن السيرة.
j'ai fait des chèques sans provision, je suis libéré pour bonne conduite.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
أو ستة مع حسن السير و السلوك
6 pour bonne conduite.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
تركوني أخرج مبكراً حسن السير والسلوك
libération anticipée. bonne conduite.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
بل 18 شهراً في حالة حسن السير والسلوك
18 mois, si je me conduis bien.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-أتعنين مع حسن السير و السلوك؟
dans deux ans.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
وهذا يؤثر تأثيرا خطيرا على حسن سير عمل اللجنة.
cela entrave gravement le bon déroulement des travaux du comité.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
تسعة شهور من أجل حسن سير وسلوك لن تفيدني أمام 17 عام أخرى.
même en me conduisant bien, il me reste 17 ans à tirer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
كما أن جمع ونشر المعلومات بالوسائل العلمية سوف يسمح بضمان حسن سير العدالة.
rassembler et diffuser des informations, par des moyens scientifiques, permettrait aussi de garantir le bon fonctionnement de la justice.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
)ب( تأمين حسن سير وسائل النقل العام؛
b) assurer le bon fonctionnement des transports publics;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: